...Hallyu began roughly 12 years ago when the rest of Asia discovered Korean soap operas. One of the breakthrough dramas was a series 'Winter Sonata' starring Choi Ji-woo & Bae Young-Joon. After that, more Korean dramas saw their way to foreign shores and Korean films and music started to follow suit. Korean marketing people started to see a Korea-centric trend. They dubbed this flow "The Korean Wave" or Hallyu....
25.4.10
[News] Jang Keun Suk gives up diet for Singapore food
Despite his scrawny build, Korean hottie Jang Keun-suk’s only halfway-through with his dieting regime with another 3kg to lose—before he makes the cut for his new movie role
Text & Photos: Joanna Goh
[http://entertainment.xin.msn.com/en/celebrity/buzz/asia/article.aspx?cp-documentid=4050329]
Thai Translation by Ladymoon @http://twssg.blogspot.com
Jang Keun-suk ain't vegetarian folks, but the method-actor (who has a tiny 27-inch waist) has been maintaining a herbivore-ish diet for the past month in preparation for his new movie role in You're My Pet, a Korean remake of the highly successful Japanese drama series, Kimi Wa Petto.
He's the latest Korean import to hit our sunny shores for his first official fan-meet session on Saturday. Jang is most known for his titular role as the mysophobic Hwang Tae-kyung in the 2009 household hit Korean drama series, You're Beautiful.
Speaking at a press conference on Friday, when reporters asked Jang on the possibility of having a Singaporean girlfriend, the open-minded one believed that "nationality is not important" saying "there are no boundaries in terms of love."
The diehard-romantic within him was revealed when quizzed on his plans to introduce his "Singaporean girlfriend" to Korea. The heartthrob intends to bring her around Namsam tower, a popular sightseeing spot in Korea, and plans to "bring her home to cook for her" because "cooking is one of my hobbies."
จางกึนซ็อกไม่ใช่มังสวิรัติ แต่เขาเป็นนักแสดงหนุ่ม (ที่มีเอวเล็กมากๆ แค่ 27 นิ้ว) ที่ตลอดหนึ่งเดือนที่ผ่านมาต้องหันไปบริโภคผักเพื่อเตรียมรับบทในหนังเรื่องใหม่ของเขา “Your’re My Pet” ที่เกาหลีนำมารีเมคใหม่จากละครชุดสุดฮิตของญี่ปุ่นที่ชื่อ Kimi Wa Petto
เขาเป็นดาราเกาหลีคนล่าสุดที่มาเยือนดินแดนชายฝั่งอันร้อนแรงในงานแฟนมีตของเขาเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมา จางกึนซ็อกโด่งดังสุดๆ จากบท “ฮวางแทคยอง” ในละครปี 2009 “You’re Beautiful”
จากงานแถลงข่าวเมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมา เมื่อถูกนักข่าวถามถึงความเป็นไปได้ที่จะมีสาวสิงคโปร์เป็นแฟนสักคน เขาตอบอย่างตรงไปตรงมาว่า “เชื้อชาติไม่ใช่เรื่องสำคัญ ไม่มีพรมแดนสำหรับความรัก”
ความโรแมนติกในตัวเขาฉายชัดเมื่อถูกถามถึงแผนการหากจะแนะนำแฟนสาวชาวสิงคโปร์ให้รู้จักกับเกาหลี เขาจะพาเธอไปเที่ยวหอคอยนัมซาน จุดชมวิวที่เลื่องชื่อที่สุดในเกาหลี และวางแผนจะพาเธอไปบ้านเพื่อทำอาหารให้เธอทาน เพราะว่า “การทำอาหารคือหนึ่งในงานอดิเรกของผม” (พาไปฆ่าชัดๆ...สยองอ่ะ...)
I guess you can say that the old cliché saying -- the way to a man's heart is through his stomach -- still stands true, but in this case, a woman's heart.
In an interview with xinmsn, the 24-year-old confessed through his translator that it is "not difficult" to be on a veggies-only diet. With a tendency "to gain and lose weight easily," he explained that "dieting is not much of an issue to me."
"You should move or exercise as much as you eat. However, I'm not eating, and I'm not exercising," he sheepishly admitted.
Since going on a diet, Jang has "lost about 4 to 5kg." He still has another 3kg to go before hitting the ideal weight required for his role.
Lamenting to reporters, he said, "For the past month, I have been eating only vegetables and the biggest thing I had was shrimp pancake."
No wonder the deprived one could not stop harping on wanting to try our famed "black pepper crabs" and "tiger prawns." It seems like this visit to Singapore might just thwart his plans to lose the elusive three kilograms. He was sighted dining at Long Beach restaurant in Dempsey after the fan-meet session. After all, what's a trip to Singapore without a feast on its local delights
คำกล่าวที่ว่า “เสน่ห์ปลายจวัก” ยังคงใช้ได้อยู่ เพียงแต่ในกรณีนี้ใช้สำหรับมัดใจสาวๆ
ในการสัมภาษณ์ นักแสดงหนุ่มวัย 24 ปีสารภาพผ่านล่ามว่า “ไม่ยากเท่าไหร่” กับการกินแต่ผักเพื่อควบคุมน้ำหนัก ด้วยความที่เขาเป็นคนที่น้ำหนักขึ้นลงได้ง่ายมากๆ เขาอธิบายว่า “การควบคุมอาหารไม่ใช่เรื่องใหญ่สำหรับผม”
“คุณควรเคลื่อนไหวร่างกายให้มากเท่าๆ กับที่กินเข้าไป แต่ผมใช้วิธีไม่กิน แล้วก็ไม่ออกกำลังด้วย” เขาสารภาพแบบเขินๆ
จางกึนซ็อกได้ลดน้ำหนักลงไปประมาณ 4-5 ก.ก. แต่เขายังต้องลดอีก 3 ก.ก. เพื่อให้เหมาะกับบทที่เขาจะเล่น
เขาบอกว่า “ตลอด 1 เดือนที่ผ่านมา ผมกินแต่ผัก ของหนักที่สุดที่ผมกินเข้าไปก็คือ แพนเค้กกุ้ง (น่าจะคล้ายๆ หอยทอดแต่เอากุ้งมาทำแทนนะคะ)
แต่เขาคงไม่อาจห้ามใจไม่ลิ้มลองอาหารเลื่องชื่ออย่าง “ปูพริกไทยดำ” กับ “กุ้งกุลาดำ” ของสิงคโปร์ได้ ดูเหมือนว่าการมาเยือนสิงคโปร์คราวนี้คงทำให้แผนลดน้ำหนักอีก 3 ก.ก. ของเขาต้องพังครืนลง มีคนพบเขาไปทานมื้อค่ำที่ภัตตาคารลองบีช ที่เด็มซี่ย์ หลังจากงานแฟนมีต แต่มาถึงสิงคโปร์ทั้งทีจะไม่ลิ้มลองอาหารรสเลิศประจำท้องถิ่นได้อย่างไรเล่า
Looking dapper in a sleek black suit and skinny-tie, the 1.82m-tall actor infamously known for his outstanding sense of fashion and eclectic choice of wardrobe (ranging from '80s-inspired-attires to feminine-styled suits) conceded to not being "into fashion" as much as he was before.
Throwing in a couple of styling tips for all aspiring fashionistas before the interview ended, he said, "Be comfortable in the clothes; they have to be well-made. You don't have to care about what people think when you dress up. And of course, try as many different kinds of clothing if possible."
Judging by the looks of his coral-coloured sleeveless top and tie-dye pants worn at the autograph session later in the evening, one thing's for sure folks, when you've got attitude, style comes naturally. Bring on the crazy leotards, outrageous suits and dorky outfits, Jang will rock 'em all the same. Jjang to the max!
จากภาพสูทสีดำกับเน็คไทเรียวเล็ก ดาราหนุ่มผู้มีความสูง 182 ซ.ม. ซึ่งเป็นที่รู้กันดีถึงรสนิยมการแต่งกายอันหรูเลิศของเขา การเลือกเฟ้นเสื้อผ้าอย่างพิถีพิถัน เขามีคำแนะนำเล็กๆ น้อยๆ ในฐานะแฟชั่นนิสต้า “ใส่เสื้อผ้าที่รู้สึกว่าใส่สบาย และต้องถูกตัดเย็บมาอย่างดี คุณไม่จำเป็นต้องแคร์ว่าคนอื่นจะคิดยังไงเวลาที่คุณแต่งตัว ลองสวมเสื้อผ้าแบบต่างๆ กันถ้าเป็นไปได้”
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.