16.6.08

BYJ's Letter in Indonesian

Dear TWSSG and BTF family,


This is the Indonesian translation of BYJ's letter, as suggested by Roytavan.
I was not feeling well, so this is a bit late....but there's a saying " better late than never". I hope Indonesian family who happens to visit here can enjoy it.


Halo Semuanya,
Saya Bae Yong Joon.

Sudah sepuluh hari saya berada di Jepang.Jadwal acara-acara saya di Jepang sudah berakhir dan saya akan meninggalkan Jepang hari ini. Selain acara-acara resmi, saya meluangkan waktu untuk istirahat dan mengunjungi banyak tempat.

Sewaktu saya sedang mempersiapkan keberangatan, terbayang dibenak saya kenangan- kenangan yang telah saya alami bersama keluarga saya.

Saya tidak akan melupakan sorakan-sorakan dan tatapan-tataptan mata anda sekalian, ketika saya tiba di bandara udara. Sulit rasanya meninggalkan bandara,saya tahu anda sekalian sudah menunggu kedatangan saya berhari-hari. Saya ingin menyampaikan rasa terimakasih saya,yang saya tidak dapat sampaikan saat itu.

Pada waktu acara, saya ingin membuka diri dan mengekspresikan terimakasih saya pada keluarga saya,tetapi sekali lagi, saya mendapatkan lebih banyak dari anda sekalian.
Ketika bertemu dengan anda semua, yang memenuhi Event Hall di Osaka, saya dapat melihat anda satu persatu dengan jarak dekat, dan saya merasa sebagai seorang yang diberkati. Saya kehilangan kata-kata,bagaimana saya dapat mengembalikan cinta ini?
Bisakah anda merasakan perasaan saya?

Ketika secara dekat melewati keluarga pada acara itu,saya sadar bahwa hati kita dapat berbagi,tanpa kata-kata, hanya dengan tatapan mata. Saya sungguh berterimakasih,anda telah memberi perasaan yang dalam ini.

Ada keluarga yang datang dari Korea, Cina,Taiwan,Hongkong,Singapura,AS,Kanada dan negara negara lain. Apakah anda semua sudah selamat sampai di rumah ?
Saya tidak dapat cukup berterimakasih, anda sekalian telah datang dari jauh. Maafkan saya yang tak menghaturkan penghargaan saya sebelum ini.
Walaupun jadwal saya padat dan ada banyak interview, saya mendapatken kekuatan ketika terpikir bahwa saya semakin dekat dengan anda bila membuat interview.

Saya senang sekali melihat dukungan dan cinta anda terhadap TWSSG. Saya juga telah melewati waktu yang berarti ketika hadir dalam pertandingan sepak bola amal,yang diatur oleh Nakata.

Terimakasih kepada keluarga yang telah menyapa saya di setiap tempat yang saya kunjungi. Seperti biasa, saya akan berusaha sebaik mungkin untuk berjumpa dengan anda melalui kerja dan keadaan yang baik.

Semoga anda sehat dan bahagia sampai nanti.

Dengan cinta,

Bae Yong Joon



[Translation by myoce]

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.