19.4.10

[JKS Fan Club] To fans…about Beijing Incident




About what happened at the airport on the day of JKS’s arrival in Beijing. JKS would like to convey this message to Chinese Fans about what happened that day. This message had posted on his official website in Fanclub Page by Muse and translated from Korean to Mandarin by Melody. The English version had translated by daily_tofu @soompi.com. As many overseas fan concerned about this issue, so I’ll repost it here and translated into Thai for Thai fans. So everyone can understand the situation.

I hope this message can make you understand his condition & his situation better. And gals, don’t afraid of him. He’s not picky like that…^^…and Thai fans who will go to Singapore, don’t afraid to get close to him. I can assure you that he won’t bite you.^^ Thanks.

Original message is here :
http://www.jangkeunsuk.co.kr/fanclub/fanclub_content.asp?no=14074&lno=13129&intpage=3&retGubun=&keyword=


On april 15th when Sukkie arrived at the airport, actually the airport already prepared a VIP passage for him so he could go to the parking lot right away and leave the airport. However when Sukkie saw there were so many fans waiting for him, he was thinking about doing a small event, which is walking around to the eels and say hello. But at the airport there was a young staff who requested for a picture with Sukkie, and even said if he doesn’t agree to her request, he will not let Sukkie walk the VIP passage. When Sukkie heard this, he was so offended and angry that he didn’t even carry on with his original plan and left the airport fuming.

Because Sukkie felt bad about what happened in the airport the other day, that his attitude might hurt the Chinese fans, so once he got back to Korea, the first thing he did was he asked for the Korean eels to clearly explain to the Chinese eels about what happened that day.

On April 17th he left a message because Sukkie was anxious and distressed when he heard there were eels who got hurt in the airport. The Mandarin translation of the message was a bit harsh, but actually Sukkie has no intention to criticize the Chinese eels. Later I (木槿小优) will translate Sukkie’s original message once more.


สำหรับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นที่สนามบินปักกิ่งในวันที่จางกึนซ็อกเดินทางไปถึงนะคะ มีหลายคนสงสัยว่าต้นสายปลายเหตุมันเกิดขึ้นจากอะไร มารับรู้เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจากข้อความที่จางกึนซ็อกฝากไปถึงแฟนๆ ชาวจีนด้วยกันนะคะ

ในวันที่ 15 เม.ย. ตอนที่กึนซ็อกไปถึงสนามบิน ที่จริงทางสนามบินได้เตรียมช่องทางวีไอพีไว้ให้เขา เพื่อให้เขาเดินผ่านไปถึงลานจอดรถได้เลยโดยสะดวก แต่เมื่อกึนซ็อกเห็นว่ามีแฟนๆ มากมายมารอรับเขา เขาจึงคิดว่าจะออกไปทักทายสักหน่อย แต่เจ้าหน้าที่ในสนามบินซึ่งเป็นเจ้าหน้าที่ชั้นผู้น้อยได้ขอถ่ายรูปกับกึนซ็อก และบอกว่าถ้าเขาไม่ยอมถ่ายรูปด้วยจะไม่ยอมให้เขาผ่านไป พอกึนซ็อกได้ยินแบบนั้นจึงรู้สึกโกรธมาก (ของขึ้น) เขาจึงไม่ได้ทำตามที่ตั้งใจไว้และรีบออกไปจากสนามบินทันที

เพราะว่ากึนซ็อกรู้สึกไม่ดีเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นในสนามบิน จึงอาจทำให้เขาทำร้ายความรู้สึกของแฟนๆ ชาวจีนไปบ้าง พอเขากลับมาถึงเกาหลี สิ่งแรกที่เขาทำก็คืแขอให้แฟนชาวเกาหลีที่ใช้ภาษาจีนได้ช่วยอธิบายให้แฟนๆ ชาวจีนเข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้นวันนั้นด้วย


เมื่อวันที่ 17 ที่กึนซ็อกได้ทิ้งข้อความเอาไว้เพราะเขากำลังโกรธและเสียใจเมื่อได้ยินว่ามีแฟนๆ ได้รับบาดเจ็บที่สนามบิน (จากการเบียดเสียดกัน) ข้อความภาษาจีนที่ออกมาอาจจะค่อนข้างรุนแรงไปสักหน่อย (ไม่หน่อยล่ะ ลูกเอ๋ย) แต่กึนซ็อกไม่มีเจตนาที่จะทำร้ายจิตใจแฟนๆ ชาวจีน

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.