1.5.10

[Lyric] Can I have the pillow that you sleep on / ขอหมอนใบนั้นที่เธอฝันยามหนุน



The song that you hears on our web today is Thai song called “ขอหมอนใบนั้นที่เธอฝันยามหนุน” (Can I have the pillow that you sleep on) performed by Thai artist “Nu Meter”. It’s the song of love and hope. The English meaning of this song is below :


ขอหมอนใบนั้นที่เธอฝันยามหนุน
ขับร้องโดย : หนู มิเตอร์


ขอหมอนใบนั้น ที่เธอฝัน.. ยามหนุน
เธอฝากความอบอุ่น ละมุน... ให้ฝันถึงเธอทุกคืน

ขอหมอนใบนั้น ที่เธอฝัน.. ยามหนุน
ฉันได้รับไออุ่น หอมกลิ่นความฝัน ฝันถึงโลกสวยงาม

จะฝันถึงคนแสนดี จะฝันว่ามีเธอเคียงข้าง
ก้าวไปบนทางแสนไกล ตื่นขึ้นมาพบวันใหม่ของเรา

ขอหมอนใบนั้น ที่เธอฝัน.. ยามหนุน
ขอให้เธอฝันดี เช่นดั่งเธอมี ฝันถึงกันตลอดไป

จะฝันถึงคนแสนดี จะฝันว่ามีเธอเคียงข้าง
จะฝันถึงเธอสุดทาง จะทอสายรุ้ง ความฝันให้เต็มขอบฟ้า


[English meaning by Ladymoon @http://twssg.blogspot.com]


Can I have the pillow that you sleep on
Artist : Nu Meter


Can I have the pillow that you sleep on…
That you left your warmth, your tenderness.
And let me dreaming of you every nights.

Can I have the pillow that you sleep on…
That will embrace me with your warmness.
Let me smell your sweet dream,
and dreaming of a beautiful world.

I wil dreaming of you, my dear…
Dreaming that you’re by my side,
and walk together on a long winding road.
And wake up to meet our beautiful new day.

Can I have the pillow that you sleep on…
I wish you to have a sweet dream…as always.
Let us dream of each other…forever.

I will dreaming of you, my dear…
Dreaming that you’re by my side.
I will dreaming of you till the end.
And weaving the rainbow of dreams…
all across the sky.

1 comment:

  1. I wil dreaming of you < JKS>, my dear…
    Dreaming that you’re by my side.
    Have a good dream my dear...JKS.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.