7.7.11

[Lyrics Trans & MV] Glass (유리) - Hwayobi (화요비) from 'Goodbye, Miss Ripley OST'.





Glass (유리) : Goodbye, Miss Ripley OST.
Artist : Hwayobi (화요비)

~ Hangul Lyrics ~


왜 사랑은 유리같을까
조그만 상처에도 깨지는
사랑에 파편은 이별을 따라와
가슴 속을 심장 속을 찌르고 있죠

화장을 할 때면 기도합니다
그대하나만 나에게 나에게
상처만 가득 내 가슴에
그대 하나라도 담아둘 수 없겠죠

널 사랑한 그 순간에 난
지나온 내가 너무 싫었죠
그대가 아는 난 다 꾸며진거야
거짓으로 상처들로 감싸져있는

한번도 사랑은 받은 적 없는
내 눈동자에 눈물만 눈물만
따뜻한 그대 그대 가슴에
안긴채 잠들고 싶었지만

그대여 나를 사랑해줘요
난 지금 많이 아프답니다
그대만이 고칠 수 있죠
사랑해요 다시 태어나고 싶을 만큼 사랑해
그대여 그대 사랑이 난 필요합니다

화장을 할 때면 기도합니다
그대하나만 나에게 나에게
상처만 가득 내 가슴에
그대 하나라도 담아둘 수 없겠죠


--------------------------


~ Romanize ~



Wae sarangeun yuri gateulkka
Jogeumman sangcheoedo kkaejineun
Sarangeui papyeoneun ibyeoreul ttarawa
Gaseum sogeul shimjang sogeul jjireugo itjyo

Hwajangeul hal ttaemyeon gido hamnida
Geudae hanaman naege naege
Sangcheoman gadeuk nae an gaseume
Geudae hanarado damadul su eopgetjyo

Neol saranghan geu sungane nan
Jinaon naega neomu shirheotjyo
Geudaega aneun na da kkumyeonjin geoya
Geojisseuro sangcheodeullo gamssajyeo inneun

Hanbeondo saraneul badeun jeok eopneun
Nae nundongjae nunmulman nunmulman
Ttatteuthan geudae geudae gaseume
Angin chae jamdeulgo shipeotjiman

Geudaeyeo nareul saranghaejweoyo
Nan jigeum manhi apeudamnida
Geudaemani gochil su itjyo
Saranghaeyo dashi taeeonago shipeu mankkeum saranghae
Geudaeyeo geudae sarangi nan piryo hamnida~

Hwajungeul hal ttaemyeon gido hamnida
Geudae hanaman naege naege
Sangcheoman gadeuk nae an gaseume
Geudae hanarado damadul su eopgetjyo






Glass (유리) : Goodbye, Miss Ripley OST.
Artist : Hwayobi (화요비)

~ Roytavan : Translation from Korean to English ~



Why is love like a glass?
Just a little pain can make it shatter.
Fragments of love along with separation,
Stabbed through the chest and the heart.

When I want to make for pray,
I pray, Only you and me,
Filled my heart not hurt.
Will it be able to fill only you?

The moment I fell in love with you,
I hated my past.
All that you knew of me is fake,
Wrapped by lies and scars.

I have never been in love before,
My eyes is filled with only tears and tears again,
I want to sleep in your heart,
Fall asleep in your embrace.

Let me, Please love me,
I having to painful,
Only you, can change me.

I Love you, I will love you,
When I have to be born again,
I will love you more than you need.

When I want to make for pray,
I pray, Only you and me,
Filled my heart not hurt.
Will it be able to fill only you?



----------------------



Glass (유리) : Goodbye, Miss Ripley OST.
Artist : Hwayobi (화요비)

~ Roytavan : Translation from English to Thai ~



เหตุใด ความรักจึงเปราะบางคล้ายดั่งแก้ว
ความเจ็บปวดเพียงเล็กน้อยเท่านั้น...ก็สามารุทำให้ความรักแตกสลายได้
แตกออกเป็นขิ้น ๆ เหลือเพียงเศษเสี้ยวแห่งรัก
ดั่งถูกมีดแทงทะลุผ่านทรวงอกและขั้วหัวใจ...

ฉันอยากรสวดมนต์อธิษฐาน
และขออธิษฐานให้มีเพียงเธอและฉันเท่านั้น
ฉันปรารถนาให้หัวใจของฉันไม่ต้องเจ็บปวด
และให้มีเพียงคุณเท่านั้นจะได้ไหม...

ขณะที่ฉันตกหลุมรักคุณนั้น..
ฉันก็เกลียดอดีตที่ผ่านมาของฉัน
เหมือนที่คุณรู้นั่นแหละ...ว่ามันเต็มไปด้วยความหลอกลวง
และห่อหุ้มด้วยรอยแผลเป็นในใจและคำโกหก...

ฉันไม่เคยรักใครมาก่อน...
ดวงตาของฉันเต็มไปด้วยหยาดและคราบน้ำตา
ฉันอยากพักผ่อนภายใต้หัวใจอันอบอุ่นของตคุณ..
และหลับไหลภายใต้อ้อมแขนนั้น...

ได้โปรด...รักฉันอีกได้ไหม
ฉันกำลังเจ็บปวดใจอย่างแสนสาหัส...
มีเพียงคุณเท่านั้น..ที่จะฃ่วยฉันให้รู้สึกดีขึ้นได้

ฉันรักคุณ...และก็ยังรักคุณอยู่...
หากฉันได้เกิดใหม่อีกครั้ง
ฉันจะรักคุณให้มากกว่านี้...มากกว่าที่คุณต้องการ...

ฉันอยากรสวดมนต์อธิษฐาน
และขออธิษฐานให้มีเพียงเธอและฉันเท่านั้น
ฉันปรารถนาให้หัวใจของฉันไม่ต้องเจ็บปวด
และให้มีเพียงคุณเท่านั้นจะได้ไหม...






No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.