3.2.10

[Trans] Handwriting Letter from Jang Keun Suk


This is the handwriting letter from Jang Keun Suk to his Cri-J (fans) that he wrote after the Fan Meeting. He poured his feeling in there. This letter posted in his Official Website and I supposed not to take it out. But it’s so touching letter and really presented what he is, who the real Jang Keun Suk is. So I hope you (Tree J) don’t mind that I share it here for fans. As your code activating is not complete yet, and I don’t want your fans miss this letter.^^

For oversea fans, I won’t be translate the whole letter. Just told you real quick here what he said about. He wrote about his feeling. Like Hwang Tae Kyung in “You’re Beautiful”, he know well that fans won’t be with him so long and he can’t help to scared that one day he’ll be left alone. Maybe you’ll forget him. But from now on he’ll be stronger, not scared anymore. He’ll be stronger and ask you to walk beside him along his way until the end.

Yes, lively Jang Keun Suk always have this feeling in mind. Scaring to be left behind, that’s why he works so hard all the time with his full effort. But I’d like to tell you, Jang Keun Suk. If you’re here and reading my article now. Please look at the right side of this page, you’ll see one man smiling to you. Of course, you must know him (I don’t need to mention his name, right?). This man walked along this path for over a decade and he never walk alone. I can guarantee to you. His Family (his fans) always be with him, always support him whatever he do. And I can tell you, he’s not in our eyes all the time. Sometimes he disappear without any trace like a ninja^^but we still wait patiently for his reappearance that we know well he would. That’s true love, unconditional love. Just “trust” in each other, that’s all you want. I think your fans are the same, always support you whatever you do. Have faith in them and do your best and go forward. That’s all you need to do, little brother ! ^-^


นี่เป็นข้อความที่กึนซ็อกเขียนด้วยลายมือตัวเองหลังงานแฟนมีตติ้ง เพื่อสื่อความรู้สึกของเขาถึงแฟนๆ และอัพโหลดไว้ในเว็บไซต์ของเขา ดิฉันชั่งใจอยู่นานว่าควรนำมาโพสต์ดีหรือไม่ เพราะตามกฎของเว็บไซต์ไม่อนุญาตให้นำทุกอย่างที่อยู่ในนั้นมาเผยแพร่ข้างนอก แต่เนื่องจากช่วงนี้การเปิดโค้ตสำหรับล็อกอินเข้าไปในเว็บยังไม่สมบูรณ์จึงอาจมีแฟนๆ บางคนที่ไม่สามารถเข้าไปดูในเว็บได้ และข้อความเหล่านี้เป็นการสื่อถึงความรู้สึกที่อยู่ในใจของกึนซ็อก จากใจจริงๆ ของกึนซ็อกที่มีต่อแฟนๆ ของเขา ซึ่งดิฉันคิดว่าควรนำมาเผยแพร่ให้แฟนๆ ได้รับรู้กัน จึงขอแหกกฎสักครั้งแล้วกันนะคะ (อย่างที่จินยองบอกด็องฮ็อคว่า “กฎเขามีไว้ให้ฝ่าค่ะ” จากเรื่อง “เช็คอินหัวใจ” ค่ะ) ใครที่ได้อ่านตรงนี้แล้วก็อย่าไปบอกน้องซ็อกนะคะ จุ๊...จุ๊...

สวัสดีครับ! นี่กึนซ็อก
พวกคุณคงลำบากกันแย่
พวกคุณคงเหนื่อยกันมาก
พวกคุณคงเฝ้ารอคอยวันนี้มานานแสนนานใช่มั้ยครับ
ผมหวังว่าความเหนื่อยล้าท้อแท้ของคุณคงหมดไป
เมื่อได้มาแบ่งปันช่วงเวลาดีๆ กับผมในวันนี้

อย่างที่ฉากหนึ่งใน “You’re Beautiful” พูดไว้
ว่าผมรู้ดีว่าแฟนๆ คงไม่อยู่กับผมนานนัก
ต่อให้รู้ดีอยู่แล้ว ผมยังอดกลัวไม่ได้
ผมรู้สึกเหมือนว่าอาจถูกทอดทิ้ง
รู้สึกว่าอาจต้องถูกทิ้งไว้ลำพังบนเส้นทางสายนี้
แต่ผมจะไม่อ่อนแออีกต่อไป
ผมจะทำตัวเองให้เข้มแข็ง
ต่อให้ใจของคุณไม่เต้นแรงเวลาอยู่ต่อหน้าผมอีก
หรือคุณอาจลืมไปแล้วว่าผมเป็นใคร
ผมก็จะไม่หวั่นไหว

ผมจะมั่นคงเพื่อจะได้อ้าแขนให้กว้าง
เพื่อโอบกอดคุณให้แน่นอย่างอบอุ่น
ยามที่คุณซึ่งลืมผมไปแล้ว กลับมาหาผมอีกครั้ง
ผมเชื่อว่า “ความเชื่อใจ” คือสิ่งสำคัญที่สุด
และผมจะมอบ “ความเชื่อใจ” ไว้กับพวกคุณทุกคน

ขอให้เชื่อผมนะครับ
จางกึนซ็อกของคุณจะแข็งแรงเติบโต
จะมั่นคงขึ้นและไม่อ่อนแออีก
ผมอยากให้คุณร่วมเดินทางกับผมในก้าวต่อๆ ไป
ผมหวังจริงๆ ว่าพวกคุณจะเดินไปกับผม
ตลอดจนถึงปลายทาง
ช่วยให้กำลังใจผม คอยปลอบโยนผมอย่างอบอุ่น
ยามที่คุณพบว่าผมล้มลง
หรือท้อแท้สิ้นหวังระหว่างการเดินทาง
แฟนๆ ที่รักของผม...ผมรักพวกคุณทุกคน...คริ
(อันนี้ไม่ตบท้ายไม่ได้ค่ะ เดี๋ยวนึกว่ากึนซ็อกตัวปลอม)



1 comment:

Note: Only a member of this blog may post a comment.