2.4.10

[Trans] Jang Keun-Suk’s Audi Photos + Interview

March 31st, 2010 / allkoreangossip.com
[http://allkoreangossip.com/2010/03/jang-geun-suks-audi-photos-interview/]

Thai Translation by Ladymoon @http://twssg.blogspot.com


Well, representatives of luxury automaker Audi thought that Jang Geun-Suk suited very well with their luxury cars and decided to take fashion photos of Jang Geun-Suk with Audi cars. On top of these photos, Jang Geun-Suk was also interviewed regarding various subjects. On below is an excerpt from the interview:

ผู้จัดจำหน่ายรถหรูอย่างออดี้เห็นว่าจางกึนซ็อกช่างเหมาะสมกับรถคันงามของพวกเขาจึงให้จางกึนซ็อกมาถ่ายภาพเคียงคู่กับรถออดี้ ยิ่งไปกว่านั้น จางกึนซ็อกยังให้สัมภาษณ์ในเรื่องต่างๆ ข้างล่างนี้ได้มาจากบทสัมภาษณ์ของเขา




Q: You are capable of becoming a singer, DJ, model, MC, etc. Doesn’t your multi talent actually hinder your concentration in acting?
Q: คุณมีความสามารถหลากหลาย เป็นได้ทั้งนักร้อง ดีเจ นายแบบ และอื่นๆ ความสามารถหลากหลายของคุณทำให้ไขว้เขวจากการเป็นนักแสดงบ้างมั้ย

A (Jang Geun-Suk): I have been having that dilemma for few years. I am still young, and I want to try everything. I need to try clothes that doesn’t fit me so that I could find clothes that truly fit me. If I decide to become a master in one area then I could care less about all other areas. If I choose acting that I will speak with my movies and dramas.
JKS : ผมตกอยู่ในภาวะเช่นนั้นมาหลายปีแล้ว ผมยังอายุน้อย และอยากลองทำทุกอย่าง ผมจำเป็นต้องสวมเสื้อผ้าที่ดูไม่เข้ากับผม เพื่อที่ผมจะได้ค้นพบเสื้อผ้าที่เหมาะกับตัวผมจริงๆ ถ้าผมตัดสินใจจะมุ่งมั่นไปในด้านใดด้านหนึ่งแล้ว ผมจะไม่ใส่ใจกับสิ่งอื่นๆ เท่าไหร่นัก ถ้าผมเลือกที่จะเป็นนักแสดง ผมก็จะมุ่งมั่นไปที่งานแสดงละครกับภาพยนตร์เท่านั้น

Q: You should do everything. You are only 23 years old (22 in American age).
Q : คุณน่าจะลองทำดูทุกๆ อย่าง คุณเพิ่งอายุ 23 เท่านั้น

A: After I reached legal age, I drove a nice car to a nice restaurant and ate there. I thought I would become an adult by doing so. I was wrong. My occupation is to portray human and understand them. These days I like to walk and I like to see people when I am walking. If I see someone walking in a unusual way, I try to copy it.
JKS : หลังจากผมบรรลุนิติภาวะแล้ว ผมขับรถสวยๆ ไปกินอาหารที่ร้านดีๆ ผมคิดว่าตัวเองคงเป็นผู้ใหญ่ถ้าได้ทำอะไรแบบนั้น แต่ผมคิดผิด อาชีพของผมคือการแสดงเป็นคนๆ หนึ่งและทำความเข้าใจเขา ทุกวันนี้ผมชอบเดินและชอบมองดูผู้คนขณะที่ผมเดินไป ถ้าผมเห็นใครสักคนเดินแบบแปลกๆ ผมก็จะพยายามลองทำตามดูบ้าง
(ในประโยคนี้กึนซ็อกคงหมายความว่า อยากลองทำในสิ่งที่แตกต่างจากคนทั่วไป ไม่ใช่จะไปเดินแปลกๆ จริงๆ หรอกนะคะ เพราะปกติเธอก็แปลกอยู่แล้ว ไม่ต้องไปหาที่แปลกกว่าเธออีกแล้วล่ะ ซ็อกเอ๋ย)

Q: Do you feel motivated by other people’s acting?
Q : คุณรู้สึกว่าได้รับแรงบันดาลใจจากการแสดงของคนอื่นบ้างมั้ย

A: (after thinking) There is one that is in my head. After drama Hwang-Jin-Yi was over there was one movie called Gambler. After seeing it, I thought I should runaway and start my military service. Cho Seung-Woo’s character was so good. At that time, I wanted to act Cho Seung-Woo’s character in Gambler so much. However, I thought, “I really want to do it (act Cho Seung-Woo’s character), I think I can do it, but why can’t I?”. I needed time to mature.
JKS : (คิดอยู่ครู่หนึ่ง) มีอยู่คนหนึ่งในหัวของผมครับ หลังจากจบละครเรื่องฮวางจินยี มีหนังอยู่เรื่องหนึ่งชื่อว่า Gambler หลังจากได้ดูหนังเรื่องนั้น ผมคิดว่าอยากรีบไปรับใช้ชาติเลยครับ บทบาทของโชซึงวูดีมากๆ เลย ตอนนั้นผมอยากเล่นบทของโชซึงวูในเรื่อง Gambler นี้มาก ผมคิดว่า “ฉันอยากเล่นบทนี้จริงๆ ฉันคิดว่าฉันทำได้นะ ทำไมฉันจะทำไม่ได้ล่ะ” แต่ผมต้องการเวลาเพื่อให้โตเป็นผู้ใหญ่มากกว่านี้ซะก่อน

Well, there you have it. Looks like Jang Geun-Suk is working hard to become what he wants to.
ดูเหมือนว่าจางกึนซ็อกกำลังทุ่มเทอย่างเต็มที่เพื่อจะเป็นอย่างที่เขาอยากเป็น








No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.