Translated by Kelly
BOF international 2008/06/02 20:50:00
เบยองจุนเดินทางถึงกรุงโตเกียวในคืนนี้ หลังจากแวะที่นาโกย่า
คุณเป็นอย่างไรบ้างเมื่ออยู่ที่โอซาก้า
ขณะที่วันนี้เราเจอฝนกระหน่ำอย่างนี้?
หวังว่าคุณรื่นรมย์และสะดวกสบายดีในทุกแห่งหนของญี่ปุ่นที่คุณไป
และเราก็หวังอีกด้วยว่าคุณจะเบิกบานสำราญใจในช่างเวลาพักผ่อนนี้ที่นาโกย่า
ก่อนจะเดินทางสู่กรุงโตเกียว
คุณได้ไปขึ้นชิงช้าสวรรค์หรือเปล่า?
ที่นั่นเป็นจุดสังเกตุการณ์อย่างดีเลยนะ
หากจะหาสถานที่เพื่อเปิด"ภัตตาคารโกชิเระ"ที่นาโกย่า!
และที่โตเกียว คุณคงได้พบกับทีมผู้สื่อข่าวมารอสัมภาษณ์
โทรสัมภาษณ์ หรือมารอพบมากมายในตารางงานที่แน่นเอี้ยด
น่ากลัวตารางจะแน่นเอามากๆ เลยด้วย
ได้โปรดดูแลไม่ให้ตารางงานแน่นเกินไปจนเครียด
หรือเป็นภาระมากเกินรับไหวนะคะ
นะ.. นะ..
รู้สึกอายเหมือนกันนะ (ที่เขียนมาอย่างนี้)
และเราก็ชื่มชอบคุณมากๆ นะยองจุน~!
ชื่มชมสำหรับความกล้าหาญที่คุณมี
คุณก็ทำมันจนสำเร็จ
ชื่มชมสำหรับอุปวรรคที่คุณพบพาน
คุณก็ผ่านมันไปได้
ชื่มชมสำหรับความรักที่คุณมอบให้
คุณก็ได้แสดงให้เรารับรู้
และชื่มชมยิ่งกว่านั้น
ที่ยังคงเป็นบุคคลแสนพิเศษไม่เปลี่ยนแปลง
คุณมักจะทำทุกอย่างเต็มความสามารถ
คุณต้องภาคภูมิใจในัวเองให้มากๆ นะ
พวกเราทุกคนชื่นชมคุณ
และก็ภาคภูมิใจมากที่ได้เป็นกิ่งก้านสาขาหนึ่ง
ของต้นไม้แห่งครอบครัวเบยองจุนอันยิ่งใหญ่นี้ตลอดไป..
ได้โปรดดูแลตัวเองให้ดี.. เสมอๆ.. นะคะ
ด้วยรัก,
komison
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.