10.8.08

Fragile - Sting...for your request

Fragile - Sting...for your request
Translated Lyric from English to Korean & Thai Language by ...Roytavan...

http://bestballads.narod.ru/wma/Sting_-_Fragile.wma




Fragile - Sting

If blood will flow when flesh and steel are one
Drying in the colour of the evening sun
Tomorrow's rain will wash the stains away
But something in our minds will always stay
Perhaps this final act was meant
To clinch a lifetime's argument
That nothing.es from violence and nothing ever could
For all those born beneath an angry star
Lest we forget how fragile we are
On and on the rain will fall
Like tears from a star, like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are, how fragile we are
On and on the rain will fall
Like tears from a star, like tears from a star
On and on the rain will say
How fragile we are, how fragile we are
How fragile we are, how fragile we are

.................



만약 혈액의 흐름이 신선하고 철강는 하나는
건조, 저녁 태양의 색깔
세척이 얼룩이 떨어져 내일의 비
하지만 우리의 마음은 항상있다
아마도이 마지막 행위는 뜻
평생의 인수를 결정할
폭력과 유래하는 것이 아무것도 아무것도 훨씬
아래에 태어난 모든 사람에 대한 성난 스타
우리가 잊지 않는다면 우리가 얼마나 깨지기

계속해서,그 비 이 떨어질
눈물처럼 눈물을 스타에서 스타처럼
계속해서,비 이,말하는
어떻게 우리는 연약, 어떻게 우리는 연약

계속해서,그 비 이 떨어질
눈물처럼 눈물을 스타에서 스타처럼
계속해서,그 비,이 말하는
어떻게 우리는 연약, 어떻게 우리는 연약
어떻게 우리는 연약, 어떻게 우리는 연약

..................

แม้ว่าบาดแผลบนผิวเนื้อของใครสักคนจะเต็มไปด้วยคราบเลือดที่ไหลริน
คราบเลือดแห้งซึ่งมีสีคล้ายดั่งแสงแห่งดวงอาทิตย์ยามเย็น...
พรุ่งนี้...สายฝนก็คงจะชำระล้างคราบเลือดจากบาดแผลนั้นออกไปจนหมดสิ้น
หากแต่บางสิ่งนั้นยังคงทิ้งรอยแผลไว้ภายในใจไม่เลือนหาย
หากแต่...บางสิ่ง...ที่เป็นบาดแผลภายในใจของเรานั้น...ยังคงอยู่มิอาจเลือนหายไปได้

บางที...นี่อาจจะเป็นสิ่งสุดท้าย...แห่งร่องรอยความโหดร้าย...
การตัดสินใจ...ในชีวิตขณะนี้...อาจจะเป็นการพิสูจน์ก็ได้…
ไม่มีสิ่งใดสามารถทำร้าย...และทำลายเราเจ็บปวดได้มากกว่านี้อีกแล้ว
ทั้งหมดนี้...ล้วนเกิดขึ้นด้วยอารมณ์แห่งความโกรธเกรี้ยวของเธอผู้นั้น
(เธอผู้เปรียบเสมือนดวงดาวที่ส่องนำทาง)
มิฉะนั้น...เราก็คงลืมไปว่า...ไม่ว่าอย่างไรเราก็จะไม่แยกจากกัน..?

สายฝนพร่ำที่โปรยปรายอย่างไม่ขาดสาย
คล้ายดั่งเช่นหยาดน้ำตาของดวงดาว...ที่ร่วงหล่นมาจากฟากฟ้า
ประหนึ่งสายฝนพร่ำที่โปรยปราย...อยากเอื้อนเอ่ยถามเราว่า...
เราแยกทางกันจริงหรือ...เราแยกจากกันได้อย่างไร..?

....................

Thank you so much for your request...

TWSSG TEAM

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.