15.12.08

Yokohama Christmas Event

original in japanese: ゴルファー / JOB 2008/12/14
translated into chinese: wenny / byjfamily
translated into english: happiebb / bb's blog
Thai Version by Ladymoon

YJ was in High Spirits Today!
วันนี้เบยงจุนเบิกบานเต็มที่

I just returned home from the X'mas event.
ฉันเพิ่งกลับมาจากงานเลี้ยงคริสต์มาส

Kang YoHwan appeared on-stage when the Hotelier video was played, and he sang the theme song. after that, Mr Kang said, "Now I want to introduce Yong Joon-hyeon to appear..."
คังโยฮวานปรากฏตัวบนเวทีตอนที่ฉายวีดีโอ Hotelier เขาร้องเพลงนำในละคร หลังจากนั้นเขาก็พูดว่า “ตอนนี้ขอเชิญพบกับเบยงจุนครับ...”

Yong Joon-ssi then appeared!
แล้วเบยงจุนก็ปรากฏตัวขึ้น

We were all surprised that he made his appearance so early on in the event, and the audience cheered and clapped loudly.
พวกเราต่างแปลกใจที่เขามาปรากฏตัวในงานแต่เริ่มต้น ผู้ชมส่งเสียงเชียร์และปรบมือกันดังสนั่น

He appeared with Mr Ryu Seung Soo who played the role of Yong-guk in WLS. Yong Joon-ssi looked very relaxed, and appeared to be in very good condition and high spirits.
เขาปรากฏตัวพร้อมกับริวซึงซู ซึ่งรับบทยองกุ๊กใน WLS เบยงจุนดูสบายๆ เขาดูมีความสุขและเบิกบานดี

He was wearing jeans, and a (very subtly black-and-white dotted) dark coat. Instead of saying he was wearing a gray scarf, it's perhaps more apt to describe him as wearing a top that had a slightly broader and bigger neckline. His glasses were his usual black-rimmed glasses.
เขาสวมยีนส์กับเสื้อโค้ตสีดำ จะว่าเขาพันผ้าพันคอสีเทาก็ไม่ใช่ซะทีเดียว อาจเป็นเสื้อที่มีคอที่ใหญ่และกว้างกว่าปกติ เขาสวมแว่นตากรอบดำเหมือนเช่นเคย

Ah! And yes, his hair is still long, much like when he was being interviewed by Nikkan Sports ^^!
และผมยังยาวสลวย เหมือนกับตอนที่ให้สัมภาษณ์กับ Nikkan Sports


The following recount has been written as I tried to recollect the happenings as I'm writing.
ช่วงต่อไปฉันพยายามทบทวนสิ่งที่เกิดขึ้นขณะที่เขียนเรื่องนี้

Because it's a satellite broadcast, there would be delay no matter what. The voice of the translation was slow, and of course, our response also became a little delayed.
เพราะเป็นการถ่ายทอดผ่านดาวเทียม จึงต้องมีการดีเลย์เกิดขึ้น เสียงแปลมาช้า และการตอบโต้ของเราย่อมต้องช้าตามไปด้วย

(The delay) was quite funny at the beginning when Yong Joon-ssi just appeared. But regardless of what the situation was, we were all very happy to be hearing Yong Joon-ssi's voice.
การดีเลย์ก็ดูตลกดีตอนเริ่มแรกเมื่อจู่ๆ ยงจุนก็ปรากฏตัวขึ้น แต่ไม่ว่าอย่างไรเราก็มีความสุขที่ได้ยินเสียงของเบยงจุน

Then they played scenes from his visit to Japan back in June, scenes that were not released before. Scenes of him going to the temple at Kamakura, of him strolling along Shonan beach, and of him having his meal at Gosireh, etc. There were many, many footages shown.
แล้วก็มีการฉายภาพตอนที่เขามาเยือนญี่ปุ่นเมื่อเดือนมิถุนายน ภาพที่ไม่เคยเห็นที่ไหนมาก่อน ภาพที่เขาไปเที่ยววัดในคามาคูระ ภาพเขาเดินเล่นริมชายหาดโชนัน ภาพเขากินอาหารที่ Gosireh ยังมีอีกมากมายเลยทีเดียว

Next was the appearance of ウ・ソンミンさん、リュウ-ssi, and his was a singing performance item.
ต่อไปคือการปรากฏตัวของ Ryu เขาขึ้นมาร้องเพลง

At the end of the event was the presents for the participating family, to pick three people from the 10,000-strong audience. And Yong Joon-ssi was to write down the names of the winners drawn on the spot.
ตอนช่วงท้ายๆ ของงานเป็นของขวัญพิเศษ คือการจับชื่อผู้โชคดี 3 คนจากคนนับหมื่น และเบยงจุนจะเซ็นชื่อมอบให้ทั้ง 3 คนกันสดๆ ตรงนั้น

Besides, the winners' names were being drawn from the lucky draw box by Yong Joon-ssi and Ryu Seung Soo-ssi in Seoul, and they read out the numbers of the winners' seats.
นอกจากนั้นทั้ง 3 ชื่อถูกจับขึ้นมาโดยเบยงจุนและริวซึงซูที่อยู่ในโซล พวกเขาอ่านหมายเลขที่นั่งของผู้โชคดีทั้ง 3 คน

My heart was pounding with such excitement during that time. But sadly, I wasn't picked. But the three winners were indeed very lucky... I too felt overjoyed and moved just as if my own number was being called out.
ใจของฉันเต้นตึกตักด้วยความตื่นเต้นในตอนนั้น แต่เศร้าจังที่ฉันยังไม่โชคดีขนาดนั้น ทั้ง 3 คนช่างโชคดีจริงๆ ฉันเองยังรู้สึกตื่นเต้นราวกับเป็นเบอร์ที่นั่งของตัวเอง




Towards the end, Yong Joon-ssi said his greetings to everyone, and said that he hopes to be able to present himself in even better form (than before) in front of his family next year.
ก่อนจบเบยงจุนกล่าวคำทักทายกับทุกคน และบอกว่าเขาหวังที่จะได้ไปปรากฏตัวต่อหน้าแฟนๆ ในปีหน้า

He also wished that all of us remain healthy and happy.
เขายังอวยพรให้ทุกคนมีสุขภาพดีและมีความสุข

He always uses his warm words to say goodbye to us....~ (tears...)
เขามักใช้ถ้อยคำอันอบอุ่นกล่าวลาเราเสมอ

And oh, there was also one very special action. Yong Joon-ssi put his arm around Ryu Seung Soo-ssi's shoulders and waved... (the two are really close^^)
และยังมีเรื่องพิเศษอีกอย่าง เบยงจุนโอบไหล่ริวซึงซูและโบกมือให้ (ทั้ง 2 คนดูสนิทกันมากเลย)

Ryu Seung Soo-ssi said, "Everyone... I'm here with Yong Joon holding my shoulders, you all must be envying me, right?
ริวซึงซูกล่าวว่า “ทุกคนครับ...เบยงจุนโอบไหล่ผมอยู่ตรงนี้ พวกคุณคงอิจฉาผมล่ะสิใช่มั้ย

But... although Yong Joon us not by your side right now, the truth is in his heart, he really wishes to be holding everyone's shoulders!"
แต่ถึงแม้เบยงจุนจะไม่อยู่ข้างๆ คุณตอนนี้ แต่ในใจของเขาคงต้องการโอบไหล่ทุกคนไว้แบบนี้”

He really is Yong Joon-ssi's good friend^^!Hehe!เขาช่างเป็นเพื่อนรักของเบยงจุนจริงๆ เลย
Thereafter, the emcee キム・テイ said to everyone, "The (video) broadcast from Seoul has now ended, but everyone, you do have something you want to say to Yong Joon-ssi, right?"
หลังจากนั้นพิธีกรก็พูดกับทุกคนว่า “การถ่ายทอดสดจากโซลสิ้นสุดลงแล้ว แต่ทุกคนคงมีอะไรอยากจะพูดกับเบยงจุนใช่มั้ย”

The emcee was giving his instructions like this, that only the voice (and not the images) would be transmitted to Seoul.
พิธีกรกล่าวนำเช่นนี้ เพราะมีเพียงแต่เสียงเท่านั้นที่จะส่งไปถึงโซล

"Everyone, let's shout, 'Yong Joon, sarang haeyo!'" The emcee wanted us to send our voices over to him.
“ทุกคน งั้นมาตะโกนว่า “ยงจุน ซารังเฮโย” กันนะ” พิธีกรอยากให้เราส่งเสียงไปถึงเขา

So everyone shouted at the top of their lungs in the direction of Yong Joon-ssi. It's also my first time shouting 'sarang haeyo' out loud, and i was really touched.
ทุกคนเลยตะโกนกันสุดเสียงไปทางเบยงจุน นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันตะโกน “ซารังเฮโย” เสียงดังลั่น

And.... just when we had thought the transmission from Seoul has already ended, we didn't think that at the very last minute, for a very short time, the scene of Ryu Seung Soo-ssi waving at everyone appeared again. There was a huge applause at the venye. And Yong Joon-ssi laughed out loud in surprise when he heard the applause and cheers.
ตอนที่เราคิดว่าการถ่ายทอดสดจากโซลยุติลงแล้ว เราไม่คิดว่าในช่วงเวลาสั้นๆ นั้น ภาพริวซึงซูโบกมือให้ทุกคนพลันปรากฏขึ้นอีก มีเสียงปรบมือดังสนั่น และเบยงจุนก็หัวเราะเสียงดังลั่นอย่างประหลาดใจที่ได้เสียงปรบมือและเสียงโห่ร้อง

The weather at Yokohama was quite cold today. And to wait in line for three hours to get into the photo exhibition was really very very cold. But it was really really really fortunate that I've been able to spend some two over hours with Yong Joon-ssi; it was warm, peaceful and the program line-up was also very good.
วันนี้อากาศที่โยโกฮามาค่อนข้างเย็น และการต้องยืนต่อแถวนานถึง 3 ชั่วโมงเพื่อเข้าชมงานแสดงภาพก็หนาวเหน็บมากๆ แต่ช่างเป็นโชคดีเหลือเกินที่ฉันได้ใช้เวลากว่า 2 ชั่วโมงอยู่กับเบยงจุน โปรแกรมงานที่แสนอบอุ่นก็ดีมากๆ

These are all that I can think of from the program. Thank you, everyone, for reading. And I also want to say sorry for those people who weren't able to participate in the event today.
นี่เป็นทั้งหมดที่ฉันพอนึกออก ขอบคุณทุกคนที่อ่าน และฉันอยากบอกว่าเสียใจด้วยสำหรับคนที่ไม่สามารถมาร่วมงานในวันนี้ได้

Lastly, would like to say 'thank you' to everyone who had been working hard on this event, thank you!
สุดท้ายนี้ฉันอยากกล่าวคำว่า “ขอบคุณ” สำหรับทุกคนที่ทุ่มเทในการจัดงานครั้งนี้ ขอบคุณค่ะ

And, I also want to thank Yong Joon-ssi, here's wishing that you will also be healthy and happy, this is what I truly wish for from the bottom of my heart.
และฉันยังอยากขอบคุณเบยงจุน ขอให้คุณมีสุขภาพดีและมีความสุขเช่นกัน นี่เป็นความปรารถนาจากก้นบึ้งของหัวใจฉัน

ชมภาพวีดีโอได้ที่นี่ค่ะ
http://vid301.photobucket.com/albums/nn41/511Wenny/20081214-10.flv
Thanks...bb / myoce / Xaio Yi...for sharing. ^^

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.