25.4.10

2010 JKS Asia Tour in Singapore / Fan Account – Ally [1]

After 2010 JKS Asia Tour in Singapore had wrapped up successfully, many fan accounts had streaming out. I chose this one from Ally in soompi.com to share with fans. Two thumbs up for you, Ally!!! Your memory is so great! I think you’re really impressed with him. ^^




Ally's fan account-- Part 1
by Ally @soompi.com

Translated into Thai by Ladymoon @http://twssg.blogspot.com


At about 5.50 p.m. the queue started moving into the Rock Auditorium.

The auditorium looks a bit like the one in you’re Beautiful, when Ko Mi-nam planned to reveal herself as a girl, but is saved by Kang Shin Woo and (a bit belatedly) Hwang Tae-kyung. But instead of 2 blocks of seats, there were 3 blocks of seats and 2 aisles. There was a stage up front, and three large white screens onstage. These were projector screens which would project Jang Keun Suk’s performance for the benefit of the fans in the seats further behind.

Around 6.20 p.m., the lights dimmed and everyone started shrieking.

ประมาณ 17.50 น. แถมเริ่มขยับเขาไปใน Rock Auditorium ในห้องดูคล้ายๆในละครเรื่อง YAB ตอนที่โกมินัมคิดจะเปิดเผยตัวเองว่าเป็นผู้หญิง แต่คังชินวูมาช่วยไว้ก่อน รวมทั้งฮวางแทคยอง (ที่มาช้าไปหน่อย) ด้วย แต่แทนที่จะมีที่นั่ง 2 บล็อก กลับแบ่งเป็น 3 บล็อค และมี 2 แถวทางเดิน เวทีอยู่ข้างหน้า กับจอใหญ่สีขาวบนเวที มีจอโปรเจคเตอร์ที่ฉายภาพการแสดงบนเวทีสำหรับแฟนๆ ที่อยู่ด้านหลัง

ประมาณ 18.20 น. ไฟเริ่มหรี่ลง ทุกคนเริ่มส่งเสียงเชียร์

A slideshow began on the 3 big white screens:

มีภาพสไลด์ปรากฏขึ้นบนจอ

“JANG KEUN SUK IN ASIA 2O1O”

“DATZ ENTERTAINMENT”

“TREE-J”

“HS MEDIA”

“UNUSUAL PRODUCTIONS”


Then the screens went blank again… and nothing happened for about five minutes. Then they showed the same slide show. Then the screens went blank again.

Then another slide show appeared – and this time all the words were in Mandarin. Loosely translated to the best of my memory, roughly this is what it said:

แล้วจอก็ว่างเปล่าอีกครั้ง เงียบไปประมาณ 5 นาที แล้วก็ฉายภาพสไลด์อันเดิมอีกครั้ง แล้วจอก็ว่างเปล่าอีกครั้ง (มีเหตุขัดข้องทางเทคนิคนิดหน่อยค่ะสำหรับช่วงนี้) แล้วก็มีสไลด์ปรากฏขึ้นอีกครั้ง คราวนี้เป็นภาษาจีนกลาง แปลคร่าวๆ ได้ความว่า

“JANG GEUN SUK IN ASIA 2010 --- BEIJING STOP”

“1. PLEASE DO NOT RECORD ANYTHING OR TAKE PHOTOGRAPHS. EELS SHOULD LOOK ONLY AT ZHANG XIAO-SHUAI” [“SHUAI” means totally gorgeous, handsome and cool. “XIAO-SHUAI” is an affectionate nickname the Taiwanese and Chinese have for him, like saying “Cute-chan!”]
1.กรุณาอย่าบันทึกเทปหรือถ่ายภาพ ปลาไหล...ขอให้ดูแต่จางกึนซ็อกก็พอ
(ช่วงนี้คิดว่าน่าจะเป็นการฉายสไลด์ผิด ด้วยการเอาสไลด์ที่ใช้ในปักกิ่งขึ้นมาฉาย ไม่คิดว่าทรีเจจะประหยัดถึงขนาดใช้สไลด์เดิม 2 ที่ อาจมีเหตุขัดข้องทางเทคนิคบางอย่างค่ะ)

“2. PLEASE DO NOT LITTER OR LEAVE BEHIND RUBBISH. EELS SHOULD LEAVE THIS PLACE AS BEAUTIFUL AND FRESH AS THEY ARE!”

I forgot the 3rd rule… or maybe the 2nd rule… sorry, my memory’s not very good and maybe I got the rules a bit wrong… but essentially I got the spirit, lah. If anyone can remember please correct me, thank you and sorry.

Anyway, they kept playing this slideshow about 2 more times. They just recycled the Beijing slideshow… but this is Singapore… and not all of us understand Mandarin… quite insensitive


2. กรุณาอย่าทิ้งขยะ ปลาไหล...ขอให้ออกไปจากที่นี่โดยให้ที่นี่สวยสะอาดเหมือนตอนเข้ามา”

Then the lights FINALLY went out in the auditorium, so the show could really begin. This skinny guy popped up on stage and announced: “Hi!!!” He was DJ Ken from FM 100.3 [he introduced himself later].

“Are you ready?” Shrieks, screams, squeals of joy from the fans.

DJ Ken: “Not loud enough… ARE YOU READY?!”

LOUDER shrieks from the fans.

DJ Ken: “That’s all, ah… must see my script, it says here the emcee gets to decide who will go home with him later… ARE YOU READY?!”

Long, loud, ear-splitting shrieks, screams – and someone brought a very loud whistle.

DJ Ken: “Is he hot?”

Fans: “Yes!”

DJ KEN: “Is he hot?”

Fans: “YES!!!”

DJ KEN: “Am I hot?”

Fans: “Yes.”

DJ Ken: “Wah, can also lie… haha. Afterwards, when he’s here, if he’s inside you, I mean outside… haha, my English not very good.. ” Then he spoke in Mandarin: “Usually I speak Mandarin, can I speak in Mandarin?”

Fans: “Yes!”

แล้วไฟในห้องก็ดับลง การแสดงจะเริ่มขึ้นแล้ว มีผู้ชายรูปร่างผอมปรากฏตัวขึ้นบนเวที เขาแนะนำตัวเองว่าคือ ดีเจเคน จากคลื่น 100.3 (พิธีกรคนที่สัมภาษณ์ซ็อกในงานแถลงข่าวนะคะ)

“พวกคุณพร้อมกันหรือยัง” เสียงกรี๊ดดังขึ้นจากแฟนๆ

ดีเจเคน – “ยังไม่ดังพอเลยครับ พวกคุณพร้อมหรือยัง”

เสียงกรี๊ดดังกว่าเก่า

ดีเจเคน – “ขอผมดูสคริปต์ก่อนนะครับ ในนี้บอกว่าพิธีกรต้องตัดสินใจก่อนว่าใครจะได้กลับบ้านกับเขา...พร้อมกันหรือยังครับ”

เสียงกรี๊ดดังสนั่นยาวเลยคราวนี้

ดีเจเคน – “เขาฮ็อตจริงๆ ใช่มั้ย”

แฟน – “ใช่”

ดีเจเคน – “เขาฮ็อตใช่มั้ย”

แฟน – “ใช่”

ดีเจเคน – “ผมก็ฮ็อตใช่มั้ย”

แฟน – “ใช่”

ดีเจเคน – “แหม...โกหกกันเก่งจัง หลังจากนี้ถ้าเขามาอยู่ที่นี่ ถ้าเขามาอยู่ข้างในพวกคุณ (ตอนนี้พิธีกรใช้ภาษาผิดนะคะ เขาหมายถึงถ้ามาอยู่ในกลุ่มคนดู) ผมหมายถึงข้างนอกน่ะ...ภาษาอังกฤษผมไม่ค่อยดีเท่าไหร่” แล้วเขาก็เปลี่ยนมาพูดภาษาจีน “ปกติผมพูดภาษาจีน ขอผมพูดภาษาจีนได้มั้ยครับ”

แฟน – “ได้”

DJ Ken (in Mandarin): “Okay! I can speak in Mandarin!”

Someone in the audience must have protested and I agree, because there are people from different countries and not everyone understands Mandarin. Besides, Singapore is multi-racial and there were fans from different races in the audience! I’m Chinese, but hey, we have people who don’t understand Mandarin so it’s not fair to them!

DJ Ken: “Who says I cannot speak in Mandarin?”

Some hands in the audience (including mine) shot up.

DJ Ken: “Okay…”

He then went on to say other things, but I forgot what. At some point in time –

DJ Ken: “Okay, who’s from Indonesia?”

Some faint screams and shrieks from scattered pockets.

“Thailand?”

The Thai fans screamed even more loudly than the Indonesian fans – looks like there were more Thai fans!

ดีเจเคน (พูดภาษาจีน) – “โอเค ผมพูดภาษาจีนนะ”

มีคนดูส่งเสียงค้านขึ้นมา เพราะส่วนใหญ่มาจากหลายๆ ประเทศและไม่เข้าใจภาษาจีน

ดีเจเคน – “ใครไม่อยากให้ผมพูดภาษาจีนบ้างครับ”

มีคนดูยกมือขึ้น

ดีเจเคน – “โอเคครับ ใครมาจากอินโดนีเซียบ้างครับ”

มีเสียงกรี๊ดเบาๆ จากกลุ่มคนดู

“ประเทศไทยล่ะครับ”

กลุ่มแฟนชาวไทยส่งเสียงกรี๊ดดังกว่าแฟนอินโดนีเซีย ดูเหมือนว่าจะมีแฟนจากไทยมากกว่า

“Korea?”

The screams and shrieks this time came from the front seats – the priority seats. After all, at least 20 fans from Korea were there!!! They really yelled and cheered very loudly!!

DJ Ken: “Waa, the Korean fans’ voices… okay, Singapore!”

Screams rocked the auditorium.

After that, DJ Ken played a little with the crowd, but some fans from China pointed out that he’d forgotten their country, so:
DJ Ken: “Okay, fans from China!”

Screams from a few fans.

DJ Ken: “Any other country… er, Taiwan?”

Cheers from a few fans in the crowd.

“…Hong Kong?”

Some more cheers.

“U.S?”

Some people laughed, and some people cheered.

“… Germany?”

More cheers from the fans.

“Africa!”

Now everyone was cheering.

“So we have a United Nations here! Haha! Okay, who are you here for today?”

“JANG KEUN SUK!!!”

“He could be here… look next to you… don’t be surprised if he’s next to you…”

“เกาหลีล่ะครับ”

คราวนี้เสียงกรี๊ดมาจากที่นั่งด้านหน้า อย่างน้อยน่าจะมีแฟนจากเกาหลีสัก 20 คนได้ พวกเขาส่งเสียงตะโกนกันดังมาก

ดีเจเคน – “เสียงแฟนๆ เกาหลีนะครับเนี่ย...สิงคโปร์ล่ะครับ”

เสียงกรี๊ดดังสนั่น มีแฟนจากจีนท้วงว่าเขาลืมประเทศจีน

ดีเจเคน – “โอเค แฟนๆ จากจีนล่ะครับ”

เสียงกรี๊ดดังมาจากแฟนๆ

ดีเจเคน – “แล้วประเทศอื่นล่ะครับ...ไต้หวัน...ฮ่องกง...อเมริกา...เยอรมัน...แอฟริกา...เรามีแบบสหประชาชาติเลยนะเนี่ย...แล้วใครจะมาที่นี่วันนี้ครับ”

“จางกึนซ็อก”

“เขาน่าจะมาแล้ว ดูข้างๆ ตัวคุณหน่อยครับ อย่าแปลกใจนะถ้าเขามาอยู่ข้างๆ คุณ”

At some point in time, I can’t remember exactly when, but a funny video was played on the projector screens. It was a video of Sukkie at Seoul’s Incheon Airport, a bunch of fans behind him (were these the Korean Cri-J fans who later came to Singapore for this fan meeting?). It showed Sukkie arriving at Incheon Airport, then going through Incheon Airport. Then after that, it showed a cartoon map of Asia. There was a little aeroplane with Sukkie’s big head on it and the little aeroplane “travelled” across the map from South Korea to Singapore! Then the video showed Sukkie at Singapore’s Changi Airport! He was waving to fans, very close to fans and smiling at them at the airport, regardless of the security officers.

แล้วก็มีวีดีโอฉายขึ้นบนจอโปรเจคเตอร์ เป็นวีดีโอของซ็อกกี้ที่สนามบินอินชอน มีแฟนๆ อยู่ข้างหลังเขา วีดีโอฉายให้เห็นภาพซ็อกกี้มาถึงสนามบินอินชอน แล้วหลังจากนั้นก็เป็นแผนที่เอเชียรูปการ์ตูน มีเครื่องบินลำเล็กๆ โดยมีหัวซ็ออกี้อยู่บนนั้น เครื่องบินเดินทางจากเกาหลีใต้มาที่สิงคโปร์ แล้วก็เป็นภาพซ็ออกี้ที่สนามบินชางฮี เขาโบกมือให้แฟนๆ เข้าไปใกล้ๆ แล้วยิ้มให้แฟนๆ ที่สนามบิน

Cue music. Cue strobe lights. Cue spotlights going all over the auditorium.

Cue slideshow on the projector screens:

“JANG GEUN SUK IN SINGAPORE”

“ARE YOU READY?”

“WHERE IS MR. JANG?”

“FIND HIM”

“WHERE IS MR. JANG?”

“?”

Fans were on their feet, clapping, screaming and turning their heads like crazy, trying to following the different spotlights that went in totally different directions!

Then there were shrieks.

From the left side of the auditorium, from one exit, out came someone dressed in a rabbit suit!!! (Like Bugs Bunny, grey ears and all!) Then more shrieks as someone else came out from a door at the back of the auditorium – someone dressed like a duck! Then even more shrieks as a THIRD person appeared, dressed in something like a bear/indescribable animal costume. Which one was Sukkie?!

แล้วจอโปรเจคเตอร์ก็ขึ้นตัวหนังสือว่า

“JANG GEUN SUK IN SINGAPORE”

“พวกคุณพร้อมหรือยัง”

“คุณจางอยู่ที่ไหน”

“หาเขาให้เจอ”

“คุณจางอยู่ไหน”

“?”

แฟนๆ ลุกขึ้นยืน ปรบมือ ส่งเสียงกรี๊ด แล้วก็หันไปหาเพื่อมองตามไฟที่ส่ายไปมาทั่วทุกทิศทาง แล้วก็มีเสียงกรี๊ดดังขึ้น จากทางด้ายซ้ายของห้อง มีคนแต่งตัวชุดกระต่ายออกมา แล้วก็มีคนที่แต่งตัวเป็นเป็ด แล้วอีกคนก็แต่งตัวคล้ายๆ หมี คนไหนคือซ็อกกี้ล่ะ?



No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.