4.6.08

[แปล]คาราวานอพยพของครอบครับเบยองจุนที่โอซาก้า

Translated by Kelly

คาราวานอพยพของครอบครับเบยองจุนที่โอซาก้าเมื่อวันที่ 1 มิถุนายน

สวัสดียองจุนและครอบครัวที่น่ารักทุกท่าน
สบายดีกันหรือเปล่าคะ?
เมื่อวานนี้ ฉันกลับบ้านเพื่อจะได้พักใกล้ๆ โอซาก้าอีกสักวัน
ให้ฉันได้บอกเล่าความรู้สึกโดยส่วนตัวที่มีต่องานนี้แบบคร่าวๆ แล้วกันนะ

ยองจุนที่รัก

ขอบคุณคุณมากที่ได้พาเรากลับไป
สู่โลก"ตำนานจอมกษัตริย์เทพสวรรค์"สุดอลังการนี้
พวกเราสุขใจจังที่ยังเห็นคุณดูหล่อล่ำอยู่เหมือนเมื่อเกือบสามปีก่อน
ตอนนี้คุณก็ยกภูเขาลูกเบ้อเร่อออกจากอกได้เลย
เพราะงานนี้ประสบความสำเร็จอย่างยอดเยี่ยมไร้อุปสรรคปัญหาเลย
ใช่ไหมล่ะ?
แต่ถึงจะยุ่งวุ่นวายขนาดไหนได้โปรดพักผ่อนบ้างนะ..
ลองไปเที่ยวเล่นในโตเกียวให้สนุก.. สักวันก็ยังดี

ครอบครัวยงจุนที่รักทุกท่านจากเหนือจรดใต้ของประเทศญี่ปุ่น
หรือแม้กระทั่งข้ามน้ำข้ามทะเล
แฟนๆ ของยองจุนก็แห่กันมาที่โอซาก้า
เมืองที่มีวัฒนธรรมเป็นเอกลักษณ์น่ารื่นรมย์
และอาหารอร่อยๆ แล้วยังอะไรๆ อีกหลายอย่าง
ถือว่าเป็นเมืองอันสมบูรณแบบเลยทีเดียว
สำหรับการจัดงานเทศกาลหรืองานการแสดงอลังกาลๆ แบบนี้

การแสดง 3 ชั่วโมงที่รวมเอาฉากการต่อสู้
การแสดงดนตรีออเครสตร้าในเพลงประกอบละคร
"ตำนานจอมกษํตริย์เทพสวรรค์"
และการบทสัมภาษณ์ ถาม-ตอบ มาไว้ด้วยกัน
รถพาเหรดนั่นก็เป็นการแสดงที่วิเศษมากจริงๆ
ฉันรู้สึกราวกับฝันไป เมื่อได้เห็นเหล่านักแสดง
แต่งกายด้วยอาภรณ์ตามท้องเรื่องขึ้นมาโชว์บนเวที
พวกเราตบมือให้กราวใหญ่จากใจจริง
แฟนๆ บางคนก็ยิงแสงจากไฟฉายอันเล็กๆ วอบแวบไปมา

และนี่ก็เป็นความคิดเห็นและเรื่องจิปาถะ ทว่าน่าสนใจ
ที่ฉันอยากแบ่งปันให้เพื่อนๆ ได้รับรู้

ตอนที่ชื่อของยองจุนถูกประกาศออกเชิญออกมาเพื่อให้สัมภาษณ์
พวกเราต่างก็ร้องเรียกเขาว่า "เพ-ฮา" (ฝ่าบาท)
ซึ่งทำให้เขาประหลาดใจมากๆ
ยองจุนกล่าวว่า
"หลังจากบาดเจ็บหนักเป็นครั้งที่ 3 ผมก็ไม่คิดมากมายอะไรอีก
นอกจากอุทิศตัวเองให้กับการทำงานเท่านั้น
จนผมคิดกระทั่งว่า ต่อให้ผมตาย ผิดก็จะทำงานนี้ให้จบให้สำเร็จให้จงได้"
ยองจุนเสริมด้วยว่า
"ผมยังไม่ตัดผมเพราะงานนี้ ผมเลยได้ทราบว่ามันลำบากขนาดไหน
ที่ต้องไว้ผมยาวอย่างผู้หญิง"

ผู้ออกแบบชุดคอสตูมออกแบบชุดสำหรับทัมด็อกบทเดียวก็ 15 ชุดไปแล้ว
และที่หนักที่สุดก็คือชุดเกราะที่หนักร่วม 20 กก.

ไม่ใช่ข่าวดีหรอกหรือ? ที่ว่ายองจุนกำลังตัดสินใจ
เรื่องที่จะแสดงละครในเครงการต่อไปที่สร้างมาจากการ์ตูน
อาจจะเป็นเรื่อง '' The Drops of God ''

น่าแปลกที่ลีจีอาพูดภาษาญี่ปุ่นได้ดีกว่ายองจุนอีก
(ขอโทษนะยองจุน~!)
ดูเหมือนเธอจะเร็วและเก่งไปเสียทุกอย่างเชียวล่ะ
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเธอทำได้ดีแค่ไหน
ในฐานะนักแสดงหน้าใหม่
นี่ล่ะ นักแสดงของแท้!

มุมโซรีดูเพรียวระหง แล้วก็สาวขึ้นเมื่อไว้ผมสั้น
เธอกล่าวว่า
"คีฮาเป็นบทบาทที่เล่นยากมาก
มิหนำซ้ำ ดิฉันลำบากยิ่งขึ้นไปอีก
เมื่อต้องแสดงหนังเกี่ยวกับกีฬาอีกเรื่องหนึ่ง
ที่ถ่ายทำในช่วงเดียวกับที่ถ่ายทำ
"ตำนวนจอมกษัตริย์เทพสวรรค์"
เธอฉลาดมากที่ถือโอกาสโฆษณาหนังเรื่องใหม่ไปด้วยเลย


ลีฟิลิฟที่ค่อนข้างจะเงียบและขี้อายกว่ากล่าวว่า
"ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะครับ"
เป็นภาษาญี่ปุ่น
เขาดูเหมือนจะได้รับการอบรมเลี้ยงดูมาดีมากๆ

ปาร์กซางอุงเป็นคนจริงใจ เป็นธรรมชาติ
กระฉับกระเฉงแล้วก็ดูมีความสุขมากจริงๆ
ที่มีแฟนกะเขาซะที
ไม่ใช่ใครอื่น ทาลบินั่นเอง
เขาทำให้พวกเราประทับใจในความเป็นกันเองของเขา

สิ่งที่ทำให้เราประหลาดใจแล้วก็เพลิดเพลินมากก็คือ
การแสดงลีลาศประกอบเพลงของฮยอนโก
"อย่าลืมนะครับ ในเดือนกันยายน.."
คุณลองจินตนาการดูสิ
ฮยอนโกลีลาศสุดอลังการบนเวที
คนละเรื่องกันเลยนะนี่!
ในชีวิตจริงแล้ว เขาน่ะเป็นครูสอนเต้นรำ
ตอนที่เขาเริ่มพูด เขามักจะส่งเสียง "อ่า..!"
เหมือนฮยอนโกไม่มีผิด
ดูเหมือนจะติดเป็นนิสัยไปเสียแล้ว

ช่วงสำคัญที่สุดของงานนี้ก็คือ
ขบวนพาเหรดของเหล่านักแสดง
บนรถลาก 2 คันที่เคลื่อนไปรอบๆ สถานที่แสดง
และเคลื่อนเข้ามาใกล้พวกเรามากที่สุดเท่าที่จะเป็นได้
ช่างอบอุ่น จริงใจ และช่างคิดอะไรเช่นนี้
ขอยกความดีความชอบให้กับผู้จัดเลยงานนี้
พวกเราต่างก็ตะโกนว่า
"ยอนซามะ! มองเราหน่อย หันมาทางนี้หน่อย!"
ถ้าคนที่ไม่ใช่แฟนของเบยองจุนมาเห็น
พวกเราคงดูเหมือนคนบ้าคลั่งกันไปแล้ว

ในการถ่ายทำ
ทีมงานละคร "ตำนานจอมกษัตริย์เทพสวรรค์"
ทำงานกันหนักมากจนเลือดตกยางออก
แต่ด้วยความร่วมมือร่วมใจ
พวกเขาก็ยืนกรานที่จะถ่ายทำต่อให้ลุล่วงไป
ผู้กำกับคิมกล่าวว่า
"ยองจุนและผมเกือบจะล้มเลิกไปแล้วครั้งหนึ่ง
มันเหมือนกำลังยืนอยู่บนขอบหน้าผาเลย"

ฉันอยู่ไกลเกินกว่าจะมองเห็นสีหน้าของผู้กำกับคิมได้
แต่เขาคงจะดูงามสง่าอย่างไม่ต้องสงสัย
ฉันกลับบ้านมาอย่างค่อนข้างพึงพอใจ
ที่ได้ร่วมอยู่ในเวลาเดียว สถานที่เดียวกับเหล่านักแสดง
และสนุกสนานไปกับบรรยากาศอันเต็มเปี่ยวด้วยอบอุ่นเช่นนี้

ฉันจะพูดตรงๆ ล่ะ
สงสัยว่าไม่มีทางอื่นเลยหรือ?
ที่จะถ่ายทำละคร "ตำนานจอมกษัตริย์เทพสวรรค์"ให้สำเร็จ
โดยที่ยองจุนไม่ต้องเจ็บตัวมากขนาดนี้
ฉันเศร้าใจเหลือเกินที่อาการบาดเจ็บนั้น
ยังส่งผลต่ออาชีพนักแสดงของเขาอย่างนี้

ท้ายสุดแต่ไม่สุดท้าย

ยองจุนที่รัก
พักผ่อนให้มากฟื้นกำลังให้เต็มที่นะคะ
พวกเราจะรอคอยงานต่อไปของคุณอย่างอดทนเสมอ
ขอบคุณอีกครั้งที่มาเยือนญี่ปุ่น
และให้เราได้พบกับประสบการณ์อันเยี่ยมยอดอย่างนี้

สุดยอดแล้ว!
moichan

(ผู้แปล : ช่วงนี้.. งานค่อนข้างยุ่ง
หากว่าแปลช้าก็ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ)

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.