21.9.09

[BOF Public Notice] Dear family BOF





Joanne Post on BYJ's Quilt.

Kwon Ohkyeong posted this on the talk Box of BYJ's official home.
[BOF Public Notice] Dear family BOF

How are you? I am Yang Geunhwan from BOF.

I know that many family are worried about sudden news of Mr. BYJ's hospitalization. We should have told first to dear family , and our hearts are worried thinking if you were surprised more as you knew about it from news.

At present, Mr. BYJ is taking sufficient rest and bed rest, and his health is in much improved state now. He is recovering faster than we thought so that he and all the people around him feel fortunate about that. We feel that it is thanks to our family who support and protect Mr. BYJ in one heart. We too consider health of Mr. BYJ as the top priority tmore han anything, and will help him at his side with all our best (for him) to carry out official schedule from now on.

The weather became much cooler. We wish dear family to have lively Autumn as you all are careful about colds and paying more attention to health.
Thank you.


Respectfully,

Yang Geunhwan






[Thai translation by Ladymoon]

สวัสดีครับ ผมยังกึนฮวาน จาก BOF

ผมรู้ว่าพวกเราเป็นห่วงเกี่ยวกับข่าวการเข้าโรงพยาบาลของเบยงจุน เราควรบอกกับครอบครัวที่รักก่อนใคร และเราเป็นกังวลว่าคุณคงแปลกใจที่ได้ทราบเรื่องนี้จากข่าว

ตอนนี้เบยงจุนได้พักผ่อนอย่างเพียงพอ และสุขภาพของเขาดีขึ้นมากแล้ว เขาฟื้นตัวเร็วกว่าที่เราคิดไว้ และทุกคนรอบตัวเขารู้สึกว่าโชคดีจริงๆ เรารู้สึกว่าควรขอบคุณครอบครัวของเราที่ให้กำลังใจและคอยปกป้องเบยงจุนเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน เราก็เป็นห่วงสุขภาพของเบยงจุนเช่นกันยิ่งกว่าสิ่งอื่นใด และจะคอยช่วยเหลืออยู่ข้างๆ เขาอย่างดีที่สุดเพื่อทำตามกำหนดการที่ได้วางเอาไว้

อากาศเริ่มเย็นขึ้นทุกที เราขอให้ทุกคนมีฤดูใบไม้ร่วงที่มีความสุข ขอให้ระวังเรื่องอากาศเย็นและใส่ใจสุขภาพให้มากๆ นะครับ

ขอบคุณครับ

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.