8.2.10

[Repost Article] Seollal : Korean New Year


Reposted & edited from old article posted on Jan. 19, 2009
by Ladymoon @http://twssg.blogspot.com


How Koreans celebrate their Seollal?


Korean New Year, commonly known as Seollal (Hangul 설날), is the first day of the lunar Korean calendar. It is the most important of the traditional Korean holidays. It consists of a period of celebrations, starting on New Year's Day. The Korean New Year holidays lasts three days, and is considered a more important holiday than the solar New Year's Day. Koreans usually celebrate two New Year's: one on January 1st according to the solar calendar, and another according to the lunar calendar, falling this year on February 13rd – 15th. During Seollal (Lunar New Year's Day), most people go back to their hometowns to perform ceremonial rites, paying their respect to their ancestors.
วันปีใหม่ของเกาหลี หรือที่เรียกว่า “ซอลลัล” คือวันแรกในปีปฏิทินจันทรคติของเกาหลี เป็นวันหยุดตามประเพณีที่สำคัญอย่างยิ่ง การเฉลิมฉลองกินเวลาประมาณ 3 วัน ซึ่งชาวเกาหลีให้ความสำคัญยิ่งกว่าการฉลองปีใหม่แบบสากล ในเกาหลีจะฉลองปีใหม่กัน 2 ครั้ง คือวันขึ้นปีใหม่ตามแบบสากล ในวันที่ 1 ม.ค. และวันขึ้นปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ ซึ่งในปีนี้ตรงกับวันที่ 13-15 ก.พ. ในวันซอลลัลคนส่วนใหญ่จะกลับบ้านเพื่อประกอบพิธีทางศาสนาและกราบไหว้ผู้หลักผู้ใหญ่

Korean New Year is generally the same day as Mongolian New Year, Tibetan New Year, Chinese New Year and Vietnamese New Year. Korean New Year is typically a holiday for the whole family. So how do Koreans spend their Seollal? Most families are very busy during the week leading up to Seollal. There is a lot of shopping to do to prepare for the ancestral rites, and because Seollal brings the rare occasion of all family members together in one place at the same time, it makes for a very stressful time to have everything run smoothly. Therefore, Seollal is one of the best holiday seasons for department stores and markets. Most people shop for gifts to give to their parents and friends. Meat, fish, fruit, Korean traditional snack ‘Hangwa', tteokguk (rice cake soup), and various types of wild vegetables are popular items because they are required as part of the ancestral rites. he foods prepared for this rite must have nice shapes and colors, and they must be fresh.
วันปีใหม่ของเกาหลีจะตรงกับวันตรุษจีน ถือเป็นวันหยุดสำคัญของครอบครัว คนเกาหลีทำอะไรกันบ้างในวันซอลลัล ทุกครอบครัวจะยุ่งกันมากก่อนถึงวันซอลลัล เพราะต้องออกไปจับจ่ายซื้อของเพื่อมาเตรียมเซ่นไหว้บรรพบุรุษ ทั้งยังเป็นโอกาสที่หาได้ยากยิ่งในการที่ทุกคนในครอบครัวจะมาอยู่พร้อมหน้ากันเช่นนี้ ผู้คนจะออกไปจับจ่ายซื้อหาของขวัญสำหรับญาติผู้ใหญ่และเพื่อนฝูง อาทิเช่น เนื้อสัตว์ ผลไม้ ปลา ขนม “ฮังวา” ต๊อกกุก เป็นต้น อาหารที่จัดเตรียมสำหรับพิธีเซ่นไหว้ต้องดูสวยงามทั้งหน้าตาและสีสัน และต้องสดใหม่อีกด้วย

The day before Seollal, family members gather together to prepare the holiday food. The ancestral rites dishes must be prepared with care, which is made to taste good and look good. Seollal's most important food is tteokguk, but 20 other dishes such as wild vegetables, Korean style pancakes, various types of fish, galbijjim (rib stew), japchae (noodles with meat and vegetables), and more are also specially prepared because of the ancestral rites.
ก่อนถึงวันซอลลัล 1 วัน ทุกคนในครอบครัวจะมาอยู่พร้อมหน้ากันเพื่อเตรียมอาหาร อาหารที่จะใช้ในพิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษต้องจัดเตรียมอย่างพิถีพิถัน ทั้งรสชาติและหน้าตาต้องดูดี อาหารสำคัญที่ขาดไม่ได้ก็คือ ต๊อกกุก รวมทั้งอาหารอื่นๆ อีก 20 ชนิด อาทิเช่น ผัก แพนเค้กแบบเกาหลี ปลา กัลบิจจิม (สตูว์ซี่โครง) จับแช (บะหมี่เนื้อและผัก) ต้องจัดเตรียมเป็นพิเศษเพื่อเซ่นไหว้บรรพบุรุษ


On the morning of Seollal, people get up early to wash and put on their ‘Seolbim (new clothes prepared for Seollal)'. Many people wear Hanboks. Then the families gather to perform ancestral rites, paying their respects by offering them food. According to Korean traditions, it is believed that ancestors return to enjoy the holiday food prepared for them. An ancestral tablet is placed on the rites table along with all the dishes and drinks. This is to show appreciation and respect for late ancestors. The ancestral rites also symbolize the descendants' prayers for a good new year.
ในเช้าวันซอลลัล ทุกคนจะตื่นแต่เช้า อาบน้ำ แล้วสวมเสื้อผ้าชุดใหม่ที่เตรียมไว้ ส่วนใหญ่นิยมสวมชุดฮันบก แล้วทุกคนก็จะมาเซ่นไหว้บรรพบุรุษ ตามประเพณีเชื่อกันว่าบรรพบุรุษจะกลับมาฉลองวันหยุดร่วมกับลูกหลาน บนโต๊ะจะเรียงรายไปด้วยอาหารและเครื่องดื่ม ถือเป็นการแสดงความเคารพต่อบรรพชนผู้ล่วงลับไปแล้ว พิธีเซ่นไหว้นี้ยังถือเป็นการเริ่มต้นปีใหม่ที่ดีอีกด้วย

After the rites have been performed, everyone shares the holiday food together. Tteokguk is also prepared without exception, made of thinly sliced tteok (rice cakes) cooked in beef soup. After finishing their meal, the younger generations pay their respects to the elders of the family by bowing to them. The elders offer well-wishing remarks as they give the young people ‘New Year's money'. Children especially like Seollal because they can receive money as a New Year's gift.
หลังเสร็จพิธีทุกคนจะมาทานอาหารร่วมกัน ต๊อกกุกเป็นของที่ขาดไม่ได้ ซึ่งทำมาจากต๊อก (rice cake) ฝานบางๆ ต้มในน้ำซุปเนื้อ หลังจากทานอาหารเสร็จแล้ว ผู้ที่มีอายุน้อยจะแสดงความเคารพต่อผู้อาวุโสด้วยการคำนับ ผู้อาวุโสก็จะให้คำอวยพรพร้อมมอบเงินขวัญถุงให้ เด็กๆ ชอบวันซอลลัลนี้มาก เพราะจะได้รับเงินขวัญถุง

Sebae is a traditional practice of paying respect to parents and grandparents on Korean New Year. Children visit their parents and wish them a happy new year by doing a deep traditional bow for them. This is accompanied by the words “saehae bok manhi badeuseyo” (새해 복 많이 받으세요) which literally means “receive a lot of new year's luck”. Parents reward this by giving their children new year's money and offering words of wisdom. Lately, an increasing number of Christian families are choosing not to perform the ancestral rites due to their religious beliefs. Instead, their family members gather to share food and stories, and spend quality family time during Seollal.
เซเบ คือประเพณีการทำความเคารพต่อบิดามารดาและญาติผู้ใหญ่ เด็กๆ จะอวยพรให้ผู้ใหญ่มีความสุขในวันปีใหม่ด้วยการคำนับ พร้อมกล่าวว่า “saehae bok manhi badeuseyo” (새해 복 많이 받으세요) ซึ่งมีความหมายว่า ขอให้มีแต่โชคดีในปีใหม่นี้ ส่วนผู้ใหญ่ก็จะมอบเงินพร้อมคำอวยพรให้ ในครอบครัวคริสเตียนอาจไม่มีการประกอบพิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษ แต่ครอบครัวจะมาอยู่พร้อมหน้ากันเพื่อทานอาหารและใช้วันหยุดร่วมกัน

After the ancestral rites ceremony is over, the members of the family play traditional games for entertainment. The most common game is yut nori. It is a fun and easy-to-learn game that requires a certain degree of teamwork. Players sometimes make bets with extra cash from their ‘New Year's money' they received.
หลังพิธีกรรมต่างๆ เสร็จสิ้นลง สมาชิกในครอบครัวจะเล่นเกมตามประเพณีเพื่อความบันเทิง เกมที่นิยมเล่นกันก็คือ YUT NORI ซึ่งสนุกและเล่นง่าย แค่อาศัยทีมเวิร์คเท่านั้น บางครั้งผู้เล่นก็พนันกันโดยใช้เงินขวัญถุงที่ได้รับมานั่นเอง

‘Gostop' which uses flower cards and board games are also popular Seollal games. Though flower cards are more complicated to play than yut nori, it is nonetheless popular even with adults. Once you begin a game of flower cards, hours race by in no time at all. Children like to play board games like Zenga. Men fly kites and play jaegi chagi, a game where a light object is wrapped in some paper or cloth, and then kicked in a hackisack manner. Women play nurtwigi, which is a game of jumping on a seesaw. Children play spinning top.
Gostop เป็นอีกเกมที่นิยมเล่นกันในวันซอลลัล เป็นเกมที่ใช้การ์ดดอกไม้กับกระดาน อาจเล่นยากกว่า YUT NORI สักหน่อย พวกผู้ชายจะนิยมเล่นว่าว ส่วนผู้หญิงจะเล่นเกมกระโดดบนไม้กระดานหก ส่วนเด็กๆ มักชอบเล่นลูกข่าง



Also, many families go to the movie theaters. Seollal is a busy season for the movie theaters.
มีหลายครอบครัวที่นิยมออกไปดูหนัง ซอลลัลจึงเป็นวันที่โรงหนังแน่นเป็นพิเศษ

After performing the traditional Seollal activities as one's husband's parents' home, families go to the wife's parents' home afterwards. It has become a general practice to visit both in-laws during Seollal, and to pay their respects, in equal measure, at both homes.
หลังจากประกอบพิธีที่บ้านของพ่อแม่สามีแล้ว บางครอบครัวก็จะไปยังบ้านพ่อแม่ของฝ่ายหญิงด้วย ซึ่งกลายเป็นเรื่องปกติธรรมดาไปแล้วในการไปเยือนบ้านของสะใภ้ในเทศกาลซอลลัลนี้ เพื่อเป็นการให้ความเคารพแก่ทั้งสองฝ่ายอย่างเท่าเทียมกัน

It is very quiet in Seoul during the Seollal Holiday because most families leave Seoul to visit their relatives in their respective hometowns as well as many shops and restaurants close for the holidays. The city feels somewhat deserted at this time of the year.
ช่วงวันหยุดซอลลัล ในโซลจะเงียบเหงาเป็นพิเศษ เพราะผู้คนส่วนใหญ่กลับบ้านกัน รวมทั้งร้านรวงต่างๆ ก็พากันปิด ในเมืองจึงร้างผู้คนสำหรับช่วงเวลานี้ของปี



What’s ahead: Holidays for 2010

One of the amusing aspects of the 2010 Lunar New Year Day is that it overlaps with Valentine’s Day. Although this more recent commemorative day can hardly compare to the millennia-old tradition, it is certainly affecting gifts packages in interesting ways. Lotte Department Store, for example, is adding chocolate to its usual rice cake set. Some chocolate stores are hanging up posters proclaiming “I love you, Father” in an attempt to merge Valentine’s Day and a family New Year celebration together. Commercialism can be funny if you don’t mind too much.
สำหรับปีนี้ถือเป็นโอกาสพิเศษที่วันซอลลัลมาตรงกับวันวาเลนไทน์พอดี เลยมีพ่อค้าหัวใสจัดทำของขวัญแบบพิเศษขึ้นมา อย่าห้างลอตเต้ (ชื่อคุ้นๆ นะห้างนี้น่ะ) ได้แขวนโปสเตอร์ “I love you, Father” เป็นทำนองว่าควบรวม 2 เทศกาลไว้ในหนึ่งเดียว แต่งานนี้สาวๆ เห็นทีจะแย่หน่อย ต้องฉลองกับครอบครัวแล้วจะเอาช็อกโกแลตไปให้หวานใจได้ยังไงกันล่ะจ๊ะ??

Thanks to Mgr. Yang to remind me of this holiday.^^If I have some times, I’ll try to share Japchae’s recipe here with you (just try to…^^) . I’ll have taste once at KTO in Bangkok, it’s really good (two thumbs up)!
For our korean friends : 새해 복 많이 받으세요



(Special Thanks to korea.net / wikipedia.org)

2 comments:

  1. ขออนุญาตนำไปโพสต์ต่อได้มั้ยคะ
    ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ

    ReplyDelete
  2. ได้ค่ะ ช่วยใส่เครดิตเว็บไซต์ด้วยนะคะ

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.