5.11.10

[PREVIEW] KBS TV series "Marry me, Mary" or "Mary Stayed Out All Night (매리는 외박중)".



A couple walks along a tranquil residential area that sunrays are breaking into. The guy plays a guitar and the girl takes photographs. Then shortly after, this couple who could not possibly look any happier, run down a street while each holds the hands of a different man and woman. The four meet in the middle of the street and wave to each other, smiling. This one-minute 45-second teaser trailer of upcoming KBS TV series "Marry me, Mary," revealed at its press conference on Wednesday, showed the relationships between the main characters and the atmosphere they will be surrounded by in the drama.

หนุ่มสาวคู่หนึ่งเดินอยู่ในเขตที่พักอาศัยอันเงียบสงบที่มีแสงอาทิตย์อันสดใสสาดส่อง ชายหนุ่มเล่นกีต้าร์ ส่วนหญิงสาวก็ถ่ายภาพของเขา จากนั้นคนคู่นี้ที่ดูมีความสุขอย่างสุดๆ ก็วิ่งมาตามถนนโดยมือจับจูงกับหนุ่มสาวอีกคู่ คนทั้งสี่มาพบกันกลางถนนและโบกมือให้แก่กันพร้อมรอยยิ้ม นี่คือทีเซอร์ความยาว 1.45 นาทีของละครเรื่องใหม่ “Marry me, Mary” ซึ่งฉายในงานแถลงข่าวเมื่อวันพุธที่ผ่านมา แสดงให้เห็นความสัมพันธ์ระหว่างตัวละครหลักทั้งสี่ และบรรยากาศโดยรวมของละครเรื่องนี้

"Marry me, Mary,' based on a comic of the same name by writer Won Soo-yeon, is a romantic comedy which shows how main female character Mary (Moon Geun-young), not at all ready to get married, becomes concerned about the realistic issues and love and marriage, in between two men. Mary, who has suddenly become a married woman because her father forced her into a contractual marriage with the young and wealthy Jungin (Kim Jae-wook), makes things worse by ending up in two marriages by taking a fake marriage photo with indie band vocalist Mugyul (Jang Keun-suk). And she must decide on one after being married to both for 100 days. With the appearance of Seojun (Kim Hyo-jin), Mugyul's former girlfriend and also actress who has signed with Jungin, the four slowly start to get to know each other and love and envy.

“Marry me, Mary” สร้างจากการ์ตูนชื่อเดียวกันของวอนซูยอน เป็นแนวโรแมนติกคอเมดี้ ที่นำเสนอเรื่องราวผ่านตัวละครหลัก แมรี่ (มุนกึนยอง) ซึ่งไม่พร้อมเลยที่จะแต่งงาน จนกลายเป็นเรื่องราวของความรักและการแต่งงานกับชายสองคน แมรี่ที่จู่ๆ ต้องกลายเป็นผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว เพราะพ่อของเธอบังคับให้เธอทำสัญญาแต่งงานกับจุงอิน (คิมแจวุค) ชายหนุ่มผู้ร่ำรวย เรื่องราวยิ่งวุ่นวายไปกว่าเดิมเมื่อจบลงด้วยการแต่งงานซ้อน เพราะเธอไปถ่ายภาพแต่งงานหลอกๆ กับนักร้องหนุ่มวงอินดี้ มูกยุล (จางกึนซ็อก) และเธอจะต้องตัดสินใจเลือกคนใดคนหนึ่งหลังจากแต่งงานกับทั้งคู่ครบ 100 วัน แถมยังมีโซจุน (คิมเฮียวจิน) โผล่มาอีกคน เธอเป็นแฟนเก่าของมูกยุล และเป็นดาราสาวที่ได้เซ็นสัญญากับจุงอิน ทั้งสี่จึงเริ่มรู้จักคุ้นเคยกันผ่านความรักและความริษยา




The video clips revealed on the day of the press conference showed that the producers had put a lot of thought into materializing the sentimentality felt in romantic comic books onto the screen. The scenes shot on the streets of Hongik University, where Mugyul is based, contained the bright autumn sunlight captured by the camera to create delicate and soft images. The fact that joint producers Hong Suk-goo and Kim Young-kyun are both taking their first tries at mini-series has also seemed to have played a role in creating a 'young' picture.

คลิปวิดีโอที่ฉายในวันแถลงข่าวแสดงให้เห็นว่าผู้สร้างได้กลั่นกรองความคิดเพื่อส่งผ่านความโรแมนติกจากหน้าหนังสือสู่จอ ฉากที่ถ่ายทำบนถนนของมหาวิทยาลัยฮงอิก ซึ่งมีมูกยุลเป็นตัวหลัก เต็มไปด้วยแสงแดดอันสดใสของฤดูใบไม้ร่วงที่ช่วยสร้างให้ภาพออกมาดูละเอียดอ่อนและนุ่มนวล ประกอบกับนี่เป็นการผันตัวมาทำละครเป็นเรื่องแรกของผู้กำกับฮงซุกกูและคิมยองคยุน ซึ่งช่วยกันสร้างภาพของวัยหนุ่มสาวออกมา

Storywise, the drama's greatest chance at doing well lays in how well it makes its viewers understand 'double marriage' which could be an unfamiliar matter to many. And unlike the original work which has ben published serially for over two years, the time limitation the show will have as a 16-part drama must be taken into consideration. That is why the producers said they loosely adopted the set-up from the original series and re-created the comic into a realistic drama. Writer In Eun-ah, in charge of the show's script, explained that the characters and situations they are put in will be different and that she "attempted to create a fun and easy-to-watch story about marriage and families." Hong Suk-koo, who asked the actors not to read the original comic since the story will be different, said "The characters are from the romantic comedy genre but about a realistic story."

เนื้อหาของละครคือการทำให้ผู้ชมเข้าใจ “การแต่งงานซ้อน” ที่อาจไม่ใช่เรื่องที่ผู้คนคุ้นเคยนัก และไม่เหมือนกับผลงานต้นฉบับที่ถูกตีพิมพ์เป็นซีรี่ยส์มานานกว่า 2 ปี ด้วยเวลาที่จำกัด ละครจะต้องสรุปเรื่องราวทั้งหมดให้จบภายใน 16 ตอน นั่นคือเหตุผลที่ผู้สร้างกล่าวว่าพวกเขาได้ดัดแปลงเรื่องราวจากต้นฉบับ แล้วนำการ์ตูนมาสร้างใหม่ให้กลายเป็นละคร คนเขียนบท อินอึนอา เป็นผู้รับผิดชอบเขียนบทละครเรื่องนี้ ได้อธิบายว่าทั้งตัวละครและสถานการณ์ในละครจะแตกต่างไป เธอ "พยายามที่จะสร้างสรรค์เรื่องราวของความรักและครอบครัวที่สนุกสนานและง่ายต่อการชม” ฮงซุกกู เป็นผู้ที่ขอไม่ให้นักแสดงอ่านการ์ตูนต้นฉบับเพราะเรื่องราวจะแตกต่างกัน เขากล่าวว่า "ตัวละครนั้นออกแนวโรแมนติกคอเมดี้ก็จริง แต่เรื่องราวเกี่ยวกับชีวิตจริงๆ”




The bright imagery, the casting of Jang Keun-suk and Moon Geun-young, and a romantic comedy by Won Soo-yeon. The three factors may remind one of TV series "Full House" which was popular throughout Asia. And "Marry me, Mary," being jointly produced with Japan's ACC, has already been pre-sold to Taiwan and China at record high prices. KBS' drama department director Lee Eung-jin did not fail to hide the quaint excitement he felt over the drama. "The top actors of the second Hallyu generation are stepping into the world. This will be an opportunity to show Korea's cultural power." But like Jang said, that he is "trying to make a good drama ahead of it being a Hallyu content," it will be difficult to ascertain the success of a drama whose degree of completion has not been vouched. Director Hong Suk-koo who said, "I see myself when I was in my 20s overlap with the characters and actors in their 20s." And writer In Eun-ah she will write the story "honestly" and "work hard at it." Will the two be able to tell a 'real' story about the love and marriage of people in their 20s? "Marry me, Mary" premieres at 9:55 p.m. on November 8.

ภาพอันสดใสของจางกึนซ็อกและมุนกึนยอง บวกกับเรื่องราวโรแมนติกคอเมดี้ของวอนซูยอน ปัจจัยทั้งสามทำให้นึกถึงละครเรื่อง “Full House” ซึ่งเคยโด่งดังไปทั่วเอเชีย “Marry me, Mary” เป็นการสร้างร่วมกันกับ ACC ของญี่ปุ่น และได้ขายลิขสิทธิ์ล่วงหน้าไปแล้วให้กับไต้หวันและจีนในราคาที่สูงเป็นประวัติการณ์ ผู้อำนวยการฝ่ายละครของ KBS ลีอุงจิน ไม่อาจปิดบังความรู้สึกตื่นเต้นของเขาที่มีต่อละครเรื่องนี้ไว้ได้ "ดาราแถวหน้าของคลื่นเกาหลีรุ่นที่ 2 ถือกำเนิดขึ้นแล้ว นี่เป็นโอกาสที่เราจะได้แสดงพลังของวัฒนธรรมเกาหลี" แต่อย่างที่จางกึนซ็อกพูดไว้ เขาบอกว่า “ผมพยายามทำให้มันเป็นละครที่ดี โดยไม่ได้คำนึงถึงการเป็นคลื่นเกาหลี” มันอาจเป็นเรื่องยากที่จะรู้ว่าละครจะประสบความสำเร็จมากแค่ไหนเพราะละครยังไม่เสร็จสมบูรณ์ ผู้กำกับฮงซุกกูกล่าวว่า "ผมมองเห็นตัวเองในวัย 20 ทับซ้อนกับตัวละครและนักแสดงที่อยู่ในวัย 20 ของพวกเขาเช่นกัน" คนเขียนบท อินอึนอา ได้เขียนเรื่องราวออกมาแบบ “ตรงไปตรงมา” และ “ทุ่มเท” ทั้งคู่จะช่วยกันบอกเล่าเรื่องราวความรักและการแต่งงานของผู้คนในวัย 20 ได้สำเร็จหรือไม่?

“Marry me, Mary” จะเริ่มออกอากาศในวันที่ 8 พ.ย.นี้ เวลา 3 ทุ่ม 55 นาที ทุกคืนวันจันทร์-อังคาร



Reporter : Lee Seung-Han fourteen@
Photographer : Chae ki-won ten@
Editor : Jessica Kim jesskim@
<ⓒ10Asia All rights reserved>
Thai Translation by Ladymoon




No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.