22.8.08

Want to know more about Four Treasures of the Study?

What is “Four Treasures of the Study”?
…by Ladymoon


“4 ขุมทรัพย์แห่งความรู้” คืออะไร?

On our recently news that BYJ presented Four Treasures of the Study to Zhang Yimou as a gift, that perhaps make people curious what is the “Four Treasures of the Study”. Let’s get to know more about them here.
จากข่าวก่อนหน้านี้ที่กล่าวถึงการที่ BYJ ได้มอบ 4 ขุมทรัพย์แห่งความรู้ ให้เป็นของขวัญแก่จางอี้โหมว อาจทำให้หลายคนนึกสงสัยขึ้นมาว่า “4 ขุมทรัพย์แห่งความรู้” นั้นคืออะไร เราจะมาทำความรู้จักกันเดี๋ยวนี้เลยค่ะ

Four Treasures of the Study in Traditional Chinese is 文房四寶 . This expression refer to the ink brush, inkstick, paper and inkstone used in Chinese calligraphy. In Korea, it is usually written as 문방사우 or "Mun bang sa woo", which means "Four Friends of the Study."
4 ขุมทรัพย์แห่งความรู้ มาจากภาษาจีนที่ว่า文房四寶 ใช้เรียกของ 4 อย่างนั่นก็คือ พู่กัน, แท่งหมึก, กระดาษ, และหินฝนหมึก ซึ่งใช้ในการเขียนอักษรจีน ในเกาหลีจะเขียนว่า 문방사우 ซึ่งหมายความถึง “4 สหายของการศึกษา”

Four Treasures of the Study including writing brush, ink stick, paper, and ink stone. Let’s know more about each of them.
4 ขุมทรัพย์แห่งความรู้ ประกอบไปด้วย พู่กัน, แท่งหมึก, กระดาษ, และหินฝนหมึก เรามารู้จักกันทีละชิ้นเลยนะคะ

Writing Brush
พู่กัน

Among the various tools of calligraphy, the writing brush is special to China. While brushes are varied, the white goat hair, black rabbit hair and yellow weasel hair brushes are the three major types. On the basis of function, they are classified into three groups: "hard," "soft" and "both." The brush handle can be made of either bamboo, wood, lacquer or porcelain; precious materials, such as a mother-of-pearl inlay, ivory and jade, can also be used.
ในบรรดาอุปกรณ์เขียนอักษรจีน พู่กันจีนนั้นมีความพิเศษ ขนพู่กันได้มาจากหลายแหล่ง ขนแพะสีขาว ขนกระต่ายสีดำ ขนวีเซิ่ลสีเหลือง เหล่านี้คือ 3 สัตว์หลักๆ ที่นำมาทำขนพู่กัน โดยแบ่งออกเป็น 3 ระดับ แบบแข็ง แบบนุ่ม แบบไม่นุ่มไม่แข็ง ด้ามพู่กันมีทั้งจากไม้ไผ่ ไม้ ไม้ชักเงา หรือกระเบื้อง ที่เป็นวัตถุล้ำค่าก็มี อาทิเช่น ไข่มุก งาช้าง และหยก

The writing brush has a long history: prehistoric painted pottery, inscriptions on oracle bones, bamboo slips and silks all served as its writing materials.
พู่กันจีนมีประวัติอันยาวนาน ใช้ระบายสีบนเครื่องปั้นดินเผาสมัยก่อนประวัติศาสตร์ จารึกคำพยากรณ์บนกระดูก บันทึกบนแผ่นไม้ไผ่และบนผ้าไหม

Ink stick
แท่งหมึก

The ink stick is the unique pigment used for Chinese traditional painting and calligraphy. Initially, stage natural ink or half-natural ink was generally used. It was during the Han Dynasty (206BC-AD220) that artificial ink appeared. The raw materials of the ink stick were pine, oil and lacquer.
แท่งหมึกเป็นสีชนิดพิเศษที่ใช้เฉพาะการวาดภาพและการเขียนอักษรจีนเท่านั้น แต่เดิมเป็นหมึกจากธรรมชาติหรือกึ่งธรรมชาติ แต่ระหว่างราชวงศ์ฮั่น ( 206 ปีก่อนคริสตกาลถึง ค.ศ. 220) จึงเกิดหมึกสังเคราะห์ขึ้น วัตถุดิบที่ใช้ทำหมึกก็คือต้นสน น้ำมัน และน้ำมันชักเงา

Before the Five Dynasties (907-960) the ink-producing center was located in the North; then, it reached the South.
ก่อนยุค 5 ราชวงศ์ (ค.ศ. 907-960) ศูนย์กลางผลิตหมึกอยู่ทางเหนือแล้วก็แพร่ขยายไปถึงตอนใต้

Paper
กระดาษ

Paper is one of the most famous Chinese inventions. It is widely believed that paper was invented by Cai Lun in the Eastern Han Dynasty (25-220). However, archaeologists have discovered paper samples in the Western Han Dynasty (206BC-AD8).
กระดาษคือหนึ่งในสิ่งประดิษฐ์ที่เลื่องชื่อที่สุดของจีน เชื่อกันว่าผู้ประดิษฐ์กระดาษขึ้นมาคือ ไคหลุน แห่งราชวงศ์ฮั่นตะวันออก (ค.ศ. 25 – 220) แต่นักโบราณคดีเคยค้นพบตัวอย่างกระดาษในยุคราชวงศ์ฮั่นตะวันตก (206 ปีก่อนคริสตกาลถึง ค.ศ. 8)

In the Tang and Song dynasties, the paper-producing industry was thriving and top-quality products appeared in succession.
ในสมัยราชวงศ์ถังและราชวงศ์ซ่ง อุตสาหกรรมผลิตกระดาษรุ่งเรืองและมีการพัฒนาจนได้คุณภาพดีที่สุด

Inkstone
หินฝนหมึก

Inkstone is the most important of the "Four Treasures of Study." Because of its solid texture inkstone can be handed down from generation to generation.
หินฝนหมึกคือของสำคัญที่สุดในบรรดา “4 ขุมทรัพย์แห่งความรู้” เพราะหินฝนหมึกเป็นของแข็งจึงสามารถสืบทอดต่อๆ กันมาจากรุ่นสู่รุ่นได้

In the ruins of primitive society, archaeologists discovered simple stone ink slabs that required a pestle to grind pigments. After artificial ink sticks appeared in the Han Dynasty, pestle gradually disappeared.
ท่ามกลางซากดึกดำบรรพ์ นักโบราณคดีค้นพบหินฝนหมึกแบบง่ายๆ ที่มีคราบการบดสีหมึกติดอยู่ หลังจากมีหมึกสังเคราะห์เกิดขึ้นในยุคราชวงศ์ฮั่น การฝนหมึกก็ค่อยๆ เลือนหายไป

Apart from brushes, ink sticks, paper and inkstone, ancient calligraphy tools also included accessories, such as penholders, brush pots, ink boxes, paperweights, seals and seal boxes. The raw materials of such tools was pottery, porcelain, copper, iron, lacquer, wood, bamboo, stone, jade, jadeite, agate and coral.
นอกจากพู่กัน แท่งหมึก กระดาษ และหินฝนหมึกแล้ว อุปกรณ์การเขียนอักษรจีนยังมีอย่างอื่นอีกด้วย อย่างเช่น แท่นวางพู่กัน กระปุกพู่กัน กล่องใส่หมึก ที่ทับกระดาษ ครั่ง และกล่องใส่ครั่ง วัสดุสำหรับอุปกรณ์เหล่านี้ก็มีหลากหลาย ทั้งเครื่องปั้นดินเผา กระเบื้อง ทองแดง เหล็ก ไม้ชักเงา ไม้ ไม้ไผ่ หิน หยกแท้ แร่หยก โมรา และปะการัง

“Four Treasures of the Study” is the symbol of Asian Wisdom. All inventions and knowledge come from these four treasures. No one is too old to learn and skill come from practicing are realities that we cannot deny. No one have got their talents by chance. And treasure will worthless if it belong to someone who don’t know how to use them.
“4 ขุมทรัพย์แห่งความรู้” คือสัญลักษณ์แห่งภูมิปัญญาของชาวเอเชีย ทั้งสิ่งประดิษฐ์ต่างๆ และความรู้ล้วนเกิดจากขุมทรัพย์ทั้ง 4 นี้ ไม่มีใครแก่เกินเรียน และความชำนาญเกิดจากการฝึกฝน เป็นความจริงที่เราไม่อาจปฏิเสธได้ ไม่มีใครเกิดมาก็เก่งเลย ขุมทรัพย์ย่อมไร้ค่าถ้าไปตกอยู่ในมือของผู้ที่ไม่รู้จักใช้มัน

“He who asks is a fool for five minutes,
but he who does not ask remains a fool forever.”
“5 นาทีที่คุณเอ่ยปากถาม คุณอาจกลายเป็นคนโง่
แต่ถ้าคุณไม่ยอมเอ่ยปากถาม
คุณจะเป็นคนโง่ตลอดไป”

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.