25.1.10

[News] Jang Dong-gun, Ko So-young : rumored to wedding in May./ ข่าวลือสะพัด แจงดองกัน แต่งงานเดือนพฤษภาคมนี้




ข่าวลือสะพัด แจงดองกัน แต่งงานเดือนพฤษภาคมนี้
ที่มา : ผู้จัดการ

ข่าวลือสะพัด แจงดองกัน พระเอกแถวหน้าเกาหลีใต้อาจแต่งงานกับแฟนสาวเดือนพฤษภาคมนี้ เรียกได้ว่าตอนนี้เป็นที่พูดถึงมากทีเดียวสำหรับข่าวคราวของ"แจงดองกัน"และ"โคโซยอง" 2 นักแสดงชื่อดังหลังมีข่าวทั้งคู่ออกเดตกันมานานร่วมสองปีแล้ว

จากการสอบถามไปยังเอเจนซีต้นสังกัดก็ได้รับการยืนยันมาเป็นที่เรียบร้อยแล้ว "มันคือเรื่องจริงครับ แจงดองกันและโคโซยองกำลังคบหากันอยู่" ทั้งคู่ออกเดทและปลูกต้นรักกันมาแบบลับๆตั้งแต่ 2 ปีก่อน ซึ่งสร้างความประหลาดใจอย่างมากที่ไม่มีสื่อระแคะระคายเรื่องนี้มาก่อน ตามรายงานระบุว่ามีข่าวลือทั้งคู่เตรียมสละโสดเดือน ธ.ค. ปีนี้ แต่ทางต้นสังกัดยืนยันแล้วว่าเป็นเพียงข่าวลือเท่านั้น

ทางด้านผู้จัดการของแจงดองกันออกมาแถลงข่าวผ่านสื่อว่า "สวัสดีทุกๆคน เราคือผู้จัดการต้นสังกัดของแจงดองกัน สำหรับข่าวคราวที่ออกมาเมื่อช่วงบ่าย ทางเรารู้สึกว่าต้องแสดงความรับผิดชอบและทำทุกอย่างให้ถูกต้อง แจงดองกันและโคโซยอง ทั้งคู่มีสัมพันธ์ที่ดีต่อกันมานับตั้งแต่ร่วมงานกันเรื่อง Love Wind Love Song ในปี 1999 ทั้งสองคนพัฒนาความรู้สึกเป็นมากกว่าเพื่อนเมื่อไม่นานมานี้ ก่อนจะกลายมาเป็นคู่ที่คบหาดูใจกันในที่สุด ส่วนข่าวคราวเรื่องการแต่งงาน ทั้งคู่ยังไม่ได้วางแผนในเรื่องนี้ ถ้าหากทั้งคู่มีข่าวดีในเรื่องนี้เมื่อไหร่ เราจะแจ้งให้ทุกท่านได้ทราบอย่างเร็วที่สุดและแถลงอย่างเป็นทางการอีกครั้ง"

จากข่าวคราวความสัมพันธ์ของทั้งคู่ทำให้สำนักข่าวต่างแซวว่า ลูกของทั้งคู่ต้องออกมาหน้าตาดีแน่ๆ ส่งให้ควอนซังวูและซอนแทยอง ที่เพิ่งได้ลูกชายไปมีคู่แข่งเพิ่มขึ้นอีกแล้ว




Jang Dong-gun, Ko So-young rumored to wedding in May.
Reporter : Ko Kyoung-seok kave@asiae.co.kr

Top Korean actors Jang Dong-gun and Ko So-young, who admitted to their two-year romantic relationship last November, are again sparking rumors of a wedding in May, according to various reports surrounding the couple.

First, there was talk among industry sources that Ko was seen around Seoul, shopping for a wedding dress at high-end bridal shops.

Then producers of "ENEWS" -- which airs on Korea cable channel tvN -- reported that an employee at one of the wedding shops had said the 37-year-old actress had been eyeing American bridal brand Kenneth Pool. ENEWS even went as far as to predict that Ko "will choose a simple, romantic dress".

However, representatives for the star couple dismissed the rumor, saying that "there are no plans for a wedding".

There had been similar talk and sightings of the actress shopping around for a white gown shortly after the two went public with their relationship last year. But their agencies had denied the rumor, saying that Ko had accompanied her former stylist who was engaged to be married.

Jang and Ko, both 37, met as co-stars in the 1999 film "Love Wind, Love Song". They were seen together for the first time at the airport two weekends ago, returning from a trip to Hawaii with close friends.

Jang, who recently underwent a knee surgery, is scheduled to start shooting the film "D-day" in June.



장동건·고소영 측 “5월 결혼 결정된 것 없다” 공식입장
[2010-01-25 15:49:52]

"당황스럽다. 당사자에게 들은 이야기가 없는데 5월 결혼이라니..."

장동건과 고소영 소속사가 최근 불거진 '5월 결혼설'에 대해 "모르는 일이다"며 당황스럽다는 반응을 보이고 있다.

'한국의 브란젤리나' 장동건과 고소영 커플이 지난해 연인 공개 후 끊임없이 결혼설에 시달리고 있다.

최근에는 두 사람의 스타일리스트가 서울 강남의 한 웨딩샵에서 웨딩드레스를 고르는 장면이 목격되면서 "두 사람이 5월 결혼할 것"이라는 5월 결혼설이 나돌고 있다.

이에 대해 장동건 소속사 측은 1월25일 뉴스엔과 통화에서 "잘 모르는 일이다. 사태 파악을 하고 있다"며 신중한 입장을 보였다.

고소영 측도 이날 전화통화에서 "들은 바 없는데... 아직 구체적으로 들은 이야기가 없다"며 결혼설에 대해 당황스러워하는 분위기다.

최근 연예계 일각에서는 두 사람의 5월 결혼설이 급속도로 번지고 있다. 하지만 소속사 측은 이에 대해 "확정된 바 없고 결정된 것 없다"는 반응을 보이고 있다.

한편 장동건 고소영 커플은 최근 미국 하와이에서 일본 '파파라치'에 당했다는 일부 보도에 대해서도 "그런 일은 없었다"고 부인했다.

1월2일 미국 하와이로 동반 여행을 떠났던 장동건-고소영 커플이 현지에서 일본 파파라치에 쫓겼고 이들이 뒤를 쫓는 바람에 곤혹을 치렀다는 일각의 보도에 대해 장동건 소속사 관계자는 "사실 무근이다"고 부인했다.

한 관계자는 "장동건이 하와이 공항에 입국할 당시 사진을 찍힌 것으로 안다"면서도 하지만 "당시에는 고소영과 따로따로 공항을 빠져나가 함께 사진이 찍힌 적은 없다. 공항에서 사진이 찍힌 것으로 흔한 일이다"고 전했다.

이어 "일본 파파라치가 쫒아다녔다는 말은 전혀 듣지 못했다"며 "공항에서 일본 팬들과 몇몇 정체불명의 사람들에게 장동건이 사진을 찍혔지만 현지에서 두 사람이 파파라치에 쫓겨 다녔다는 이야기는 처음 듣는 이야기다"며 의문을 표했다.

이재환 star@newsen.com

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.