13.2.09

[Trans] Naeng-myeon at Ulsan

Thank you to byjgallery about your picture


[Trans] Naeng-myeon at Ulsan

I just picked this up from bb’s blog today (Jan. 31,2008) , thanks bb.

oh, choguan has translated nancy ko's posting into chinese! that's fast... yup, it's the story of wuri yong joon eating noodles in ulsan and that autograph that i'd just put up. i think the blogger nancy stays in canada, and her grandparents are in korea.

original in korean: nancy ko's blog
translated into chinese: choguan / baidu
translated into english: happiebb
Thai Translation by
Ladymoon

How on earth would there be a thing like that... Bae Yong Joon suddenly appeared at the naeng-myeon (cold noodles) shop that my grandparents operate in ulsan!

During this seollal holidays, a man called the shop to ask if there're rooms, we said we did not have anymore, and the man hung up after that.
เกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นได้ยังไง จู่ๆ เบยงจุนก็ปรากฏตัวขึ้นที่ร้านแนงมยอน (บะหมี่เย็น) ของคุณยายที่อูลซาน ในช่วงวันหยุดซอลลัลนี้เอง (วันปีใหม่เกาหลี) มีคนโทรมาที่ร้านแล้วถามว่าพอมีที่ว่างมั้ย เราบอกไปว่าไม่มี แล้วผู้ชายคนนั้นก็วางหูไป

But a few hours later, Bae Yong Joon with his hair tied up in a ponytail, and accompanied by two managers, suddenly appeared at the shop and said they wanted to eat naeng-myeon. (There were not too many customers during that time) ไม่กี่ชั่วโมงต่อมา เบยงจุนในทรงผมหางม้า มาพร้อมผู้จัดการ 2 คน จู่ๆ พวกเขาก็ปรากฏตัวขึ้นที่ร้านแล้วบอกว่าอยากกินแนงมยอน ตอนนั้นไม่ค่อยมีลูกค้ามากนัก (แบบนี้ตัวจริงเสียงจริงค่ะ ขนาดบอกว่าไม่มีที่ก็ยังมา ก็คนมันอยากกินง่ะ ยังจำวีรกรรมราเม็งวิบากได้มั้ยคะ)

My grandparents wanted his autograph, so they passed him a piece of white paper.
His manager took out Bae Yong Joon's photograph, and then Bae Yong Joon signed his name at the bottom of the photograph. (Is it like this because this is Bae Yong Joon...? He will not sign his name just anywhere...)
คุณยาย (น่าจะเป็นคุณย่าคุณยาย ใครสักคนนี่แหละค่ะ) อยากได้ลายเซ็นของเขา จึงยื่นกระดาษให้ ผู้จัดการควักเอารูปของเบยงจุนออกมา แล้วเบยงจุนก็เซ็นชื่อลงตรงมุมล่างของภาพ (อันนี้ก็ตัวจริงเสียงจริงเช่นกันค่ะ แฟนพันธุ์แท้ของเบยงจุนคงไม่แปลกใจ เพราะรู้ดีว่าเขาจะไม่ยอมเซ็นชื่อบนกระดาษอะไรก็ได้ แต่จะเซ็นบนรูปถ่ายของตัวเองเท่านั้น เขาเคยบอกเหตุผลเอาไว้ว่าเพราะไม่อยากรู้สึกว่ามันอาจถูกโยนทิ้งทีหลัง พี่แกเลยพกรูปตัวเองไปด้วยทุกที่ค่ะ)

Really should have taken a photograph, but because only my grandmother and the ajumma helpers were in the shop, and they were not expecting something like this to happen... Such a pity...

My husband is lamenting if others would really believe (he visited the shop) if all we'd gotten was just his autograph...?

There ain't too many young people in the shop...
ที่จริงเราน่าจะถ่ายรูปเอาไว้ด้วย แต่ตอนนั้นในร้านมีเพียงคุณยายของฉันก็คุณน้าๆ ที่ช่วยงานในร้าน และไม่มีใครคาดคิดว่าจะเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้น น่าเสียดายจัง สามีของฉันยังบ่นเสียดายว่าคนอื่นจะเชื่อเรามั้ยว่าเขาแวะมาจริงๆ เพราะเรามีแต่ลายเซ็นของเขาเท่านั้น (มีลายเซ็นก็หรูแล้วเจ๊) ตอนนั้นในร้านไม่มีหนุ่มๆ สาวๆ มากนัก


Ulsan... Bae Yong Joon... Naeng-myeon... No matter how I think or look at it, they just don't gel... Hehe...

Now, I'm feeling that in life, anything is possible; it's entirely possible to meet with all sorts of circumstances... so we should live longer, ah...

Will Bae Yong Joon be going again in the near future...?
อูลซาน...เบยงจุน...แนงมยอน...คิดยังไงก็ดูไม่เข้ากันเลย แต่ฉันรู้สึกว่าในชีวิตนี้อะไรก็เกิดขึ้นได้ เป็นไปได้ที่อาจได้เจอเหตุการณ์แบบนั้น เราจึงควรมีชีวิตอยู่ให้นานๆ เบยงจุนจะไปที่นั่นอีกหรือไม่หนอ?

p.s. since she'd posted it today (31st jan), and she'd mentioned the seollal hols, i guess he was at ulsan having the noodles on 29th...?

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.