OST. TWSSG Forgive Me (Loneliness / Approval / Sujini's Theme)
Performed by Jun Seo
Bae Yong Joon as “Tamdeok” (2007)/ Lee Ji-a as "Sujini"
English Translation by TWSSG Team
Thai Translation by Ladymoon
A mu mal do mot hae do a mu reoh ji a na yo
It doesn’t matter if I can’t say anything
ไม่เป็นไรต่อให้ข้ามิอาจเอื้อนเอ่ยคำใด
Keu dael pol su man it da myeon
As long as I can see you
ขอเพียงได้เห็นหน้า
Ka jil su ga eop seo do man jil su ga eop seo do
Even if I cannot have or touch you
แม้ไม่อาจครอบครองหรือสัมผัส
Shi rin ka seum han beon sseu reo nae ri go cha ma nae jyo
Truthfully, I should sweep away my heart once and with stand it
ข้าควรลืมเจ้าให้สิ้นไปจากใจ
Eo di e in neun ji jal in neun ji
Where you are If you are well
เจ้าอยู่ไหน...สบายดีหรือเปล่า...
Keu dae ha ru ga keok jeong I jyo
I worry about your days
ข้าเฝ้าอาทรทุกข์สุขของเจ้า
Tal pit meo geu meun ae ta neun pa me neun
On the suffering night swallowing the moonlight
ในราตรีอันทุกข์ทนที่กลบแม้แสงจันทรา
Keu saeng ga ge jam mot deul jyo
Thoughts of you keep me from sleep
เฝ้าคิดถึงเจ้าจนมิอาจข่มตาหลับ
Ddo ta shi tae eo na neun keu na ren
The day we are born again
ในวันที่เราได้เกิดใหม่อีกครั้ง
Ha neu ri heo rak ha gil pa rae yo
May the Heavens approve
ขอสวรรค์จงเห็นใจ
U ri e I rwo jil su eop seot deon sa rang eul
Our love which could not be realized…
ในรักของเราที่มิอาจสมหวัง...
Keu dae kyeo te eop seo do keu dae dwi e I sseo yo
Even if I cannot be next to you, behind you
ต่อให้ข้ามิอาจอยู่เคียงข้าง
We ro un keu rim ja dwe eo
I will become a lonely shadow
ก็ขอเป็นเงาอันเปลี่ยวเหงา
Do ra bo go shi peo do do ra pwa seon an dwae yo
You shouldn’t look back even you want to
จงอย่าหันมองกลับมาแม้ใจต้องการ
Han bbyeom haeng bok ma jeo jul su eom neun nal pi ha se yo
You must avoid me who could not give you happiness even for a little while
จงอย่าสนใจข้า ผู้ที่มิอาจมอบความสุขให้เจ้าได้
Han geo reum du geo reum na bo da
One step, two step,
ทีละก้าว...ทีละก้าว...
Teo jo geum seo dul reo keo reo ga yo
Walk a bit more hurriedly then me
จงรีบเดินจากไป
Na e du so ni ddo na e du pa ri
So my two hands and also my two feet
สองมือของข้า สองเท้าของข้า
Keu dae ki reul mak ji an ke
Will not block you way
จะได้ไม่เหนี่ยวรั้งเจ้าไว้
Ddo ta shi tae eo na neun keu na ren
The day we are born again
ในวันที่เราได้เกิดใหม่อีกครั้ง
Ha neu ri heo rak ha gil pa rae yo
May the Heavens approve
ขอสวรรค์จงเห็นใจ
U ri e I rwo jil su eop seot deon sa rang eul
Our love which could not be realized…
ในรักของเราที่มิอาจสมหวัง...
Ha neu ra nae sa rang eul ka ryeo jwo
Dear Heaven, cover up my love
สวรรค์...จงปิดบังรักของข้าที
Pa ra ma nae a peu meul nal ryeo jwo
Dear wind, blow away my pain
สายลม...จงพัดพาความเจ็บปวดของข้าไป
Keu dae ga nae nun mu reul mo reu ge pu tak hae
Please don’t let my tears be known to him/her…
อย่าให้คนรักของข้า...เห็นข้าหลั่งน้ำตา...
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.