Winter Sonata Script from KBS TV / スクリプト 冬のソナタ 韓国KBS TV [3]
Kim Eun-Hee & Yoon Eun-Kyung : Script Writer
Scene 3 - 4
第3話:運命の人
悪い知らせ:<ユジン>
どうしたの。何かあったの。一体、何なの?
<チンスク>
ユジン、チュンサンが...チュンサンが死*1んだの。
<ユジン>
それ、どういうこと。一体どういうことなの?
<チェリン>
本当よ。交通事故*2で死んだの。
<ユジン>
そんなはずない。
<サンヒョク>
ユジン、ユジン、ユジン。
<ユジン>
私、行かなくちゃ。
<サンヒョク>
どこへ行くって言うんだ?
<ユジン>
私、チュンサンに言うことがあるの。ジュンサンに会って話すことがあるの。チュンサンと会う約束したの。どうしよう、彼のこと覚えてるって約束したのに。会って言わなくちゃ。今、チュンサンが必要なの。どうしよう。彼の顔*3を思い出せない。チュンサンの顔を思い出せないのよ。どうしよう?
葬式:<チンスク>
チュンサンのお葬式*4だから、彼の思い出を何か燃やそう*5。
考えてみると、僕らはチュンサンの持ち物は何もない。何にもない。これでも燃やすか。
... チュンサン、さようなら!
<チェリン>
ユジン、あなたはよくも平然としていられるわね? 何で、何事もなかったように振る舞えるの?チュンサンはあなたに会いに行こうとして死んだのよ。なのに彼に対してどうしてこんな風にできるの?どうして?
-------- 10年後
ユジンの走り書き:【1/3 復活】
「私があなたを見たのは夢*6だったのかしら?私は今でも全部を覚えているわ。あなたが弾いてくれたピアノの音*7。あなたと一緒に歩いた湖のほとりの夕焼け。あなたが私の手を握ってくれたときの微笑み*8を私は覚えている。そしていつもあなたの笑顔にもう一度会いたいと祈っていたわ。あの初雪が私の夢を叶えてくれたのかしら。あなたを見た大学路の夜に私だけが夢を見ていたんではないわよね。チュンサン、今どこにいるの*9?どこにいるのか教えて?」
チュンサン登場?:<ミニョン>
チェリン!
<チェリン>
ハイ、ミニョンさん。遅かったじゃない?
<ミニョン>
渋滞につかまったので
<チェリン>
入って、寒いから。皆に紹介するわ。彼の名前はイ・ミニョンさんで、私たちはフランスで出会ったの。ミニョンさん、こちらは前に話していた私の高校*10時代の友達よ。
<ミニョン>
初めまして。
<チェリン>
こっちの二人 は今日婚約*11したばかりなの。
<ミニョン>
そうですか。おめでとうございます。
......
<チェリン>
彼とそっくり*12でしょ。私も最初はびっくりしたの。
------------------------------------------
第4話:忘れえぬ恋
再会:<ミニョン>
あなた、チェリンの友達ですね?春川でお会いしましたね。おもしろい偶然ですね*1。私はイ・ミニョンです。覚えてますか?
<ユジン>
覚えてます。
<ミニョン>
ユジン、ユジン...語感*2がいいですね。フィアンセもあなたの名前を気に入っているでしょう。あの時フィアンセの方とも一緒にお会いしましたよね?ではビジネスの話を始めましょうか。うちの社員から聞いたんですが、あなたのチームは私のやり方が気に入らなかったようですね?あなたがチェリンの友人だと知っていたらよかったのに。全般的なコンセプトはすでに両者で確認済みですし、会議に入る前に最終設計案*3に目を通しましょうか?
.........
如何ですか。まあまあの顔立ちでしょう?目*4が二つ、鼻*5が一つ、口*6が一つ... いつもそのように人の顔*7をじっと見るんですか?... 大丈夫ですか?私がぶしつけ*8すぎたかな。チョン・ユジンさん?あの...
<ユジン>
申し訳ありません。
雪道のドライブ:<ミニョン>
雪*9、好きですか?雪、好きではないですか?
<ユジン>
好きです*10。
<ミニョン>
きれいですね*11。指輪のことですよ。婚約指輪*12みたいですね。でもあまりキラキラしているのはユジンさんの感じと合わないですね。 恋している女性の顔にはある種の輝きがあるものですが、ユジンさんは憂鬱*13そうに見えますね。長すぎた春だからでしょうか?
<ユジン>
理事は、変わったことに関心をお持ちですね。
<ミニョン>
気を悪くしましたか?
<ユジン>
愉快ではありません。
<ミニョン>
ユジンさん、血液型はA型でしょ?正直で、感情をうまく隠せなくて、嘘をつけない。だけど一番重要なことはいつも胸に秘めていて誰にも言わない、そうじゃありません?
<ユジン>
やめて下さい。よく知りもしない人に、私のことすべて知っているかのように話されるのは聞き苦しい*14です。
<ミニョン>
図星だったんでしょ?そうでなければ聞き苦しいこともなかったんでしょ。
<ユジン>
理事!
<ミニョン>
僕はイ・ミニョンです。理事などとは呼んで欲しくはないです。名前で呼んで下さい。僕もあなたをユジンさんと呼んでいるじゃありませんか?
気に入った家:<ミニョン>
ユジンさんは、結婚したらどんな家に住みたいですか?
<ミニョン>
おかしいな*15。普通は、愛する人ができたらこんな家に住みたい。寝室*16はこう、玄関*17はこう、台所*18はこうという風に思うんじゃありませんか?
<ユジン>
そうですね。二人が本当に愛し合っていたら、それはそれほど重要ではないと思います。
<ミニョン>
では、重要なのは何ですか?
<ユジン>
家自体は二人にとっては重要なことではないと思います。愛し合う恋人にとっては、お互いの心が一番良い家ではないかしら*19。
矢継ぎ早の質問:【1/4】<ミニョン>
こちらへ来て座って下さい。すぐ暖かくなります。ユジンさん。すごく無口な方ですね。僕のことを知りたがらない女性はそう多くないので....
<ユジン>
知りたいことは何もありません。
<ミニョン>
冗談ですよ。そう真剣にとられちゃ... 靴が塗れています。あなたの靴はどうですか?ここで乾かしましょう。あなたの靴を乾かしませんか?
<ユジン>
どこの高校に行っていたんですか?米国ですか?米国にいたのは本当ですか?
<ミニョン>
そう、米国の高校を卒業しました。
<ユジン>
春川、春川知っていますか?春川第一高校覚えていませんか?韓国で暮らしたことは一度もないんですか?
<ミニョン>
一つづつ聞いて下さい。今までずっと無口だったのに?
<ユジン>
眼鏡*20をはずしてくれませんか?お願い、眼鏡を外して下さい?
<ミニョン>
ユジンさん...
<ユジン>
申し訳ありません 。
<ミニョン>
どうしたんです?*21 僕がユジンさんを見ると、いつも変ですよ。何か訳でもあるのですか?話してくれませんか?
<ユジン>
私の言うことを信じてくれますか?
------------------------------
Scene-3: Man of destiny
Bad news:
What's wrong? What's the matter? What is it?
Yoo-jin. Jun-sang ... Jun-sang is dead.
What are you talking about? What are you talking about?
It's true. He died in a car accident.
It can't be.
Yoo-jin. Yoo-jin! Yoo-jin.
I have to hurry.
Where are you going?
I have to tell him something. I need to tell Jun-sang something. I promised to meet Jun-sang. I promised him that I would remember him. I have to tell him something. I need to Jun-sang now! What am I going to do? I can't remember his face. I can't remember what Jun-sang looked like. What am I going to do?
Funeral:
We should burn something to remember him on his funeral day.
Come to think of it, we don't have anything that belonged to Jun-sang. Nothing. Let's just burn this.
.... Jun-sang, Goodbye!
Yoo-jin, how could you be so cold? How could you act like nothing had happened? Jun-sang died when he was going out to meet you. How can you do this to him? How can you ...
----- After ten years
Yoo-jin's scrabble: 【1/3 revival】
"Was I dreaming when I saw you? I still remember everything. I remember you playing the piano for me. I remember the sunset in the lake where we used to walk. I still remember you used to smile at me when holding my hand. I still remember ... I always prayed to God that I wanted to see your similes again. Maybe the first snow had made my dream come true. I hope I wasn't the only one dreaming in Daehakro that night when I saw you. Jun-sang, where are you? Where are you now?"
Jun-sang? appears:
Chea-reen!
Hi, Min-hyung. Why are you so late?
I was caught in the traffic.
Come in, it's cold, isn't it? Let me introduce him to you. His name is Lee Min-hyung and we met in France. Min-hyung. These are my high school friends I was telling you about.
How do you do?
There are my friends who are getting engaged today.
I see. Congratulations.
.....
He looks very similar to him, doesn't he? I was surprised at first too.
--------------------------------
Scene-4: Unforgettable love
Reunion:
Aren't you Che-reen's friend? We met in Choonchun, didn't we? What a nice coincidence. My name is Lee Min-hyung. Don't you remember me?
I remember.
Yoo-jin. Yoo-jin. I like your name. Your fiance must enjoy calling your name. I saw your fiance that day, didn't I? Shall we start business now? I heard from my employees that your team didn't like the way I do my work, is that right? I should have been nice to you. If I knew you were Chea-reen's friend. We both agreed on the general concept ... Shall we look through the final plan before going into the meeting?
......
What do you think? Do I look alright to you? I have two eyes, one nose and a mouth ... Do you always look at a person like that? Are you okay? Was I being too rude to you? Yoo-jin. Look ...
I am sorry.
Drive on snowy road:
Do you like snow? Don't you like snow?
I like snow.
That's very pretty. I mean your ring. Is that your engagement ring? But it's too shiny and it doesn't seem to suit your style. Ladies who fall in love always have some kind of light coming out of their face. But you look depressed. Is it because of the long time relationship?
You have a very unique interest, Mr. Lee.
Did I offend you?
It doesn't feel that good.
Yoo-jin, your blood type is A, isn't it? You are honest, can't hide your feeling well, can't lie to someone, but you always keep the most important thing in your heart and never tell anyone, isn't that true?
Stop it. I don't feel good when someone who doesn't even know me speak to me as if they knew me a lot.
I got it correctly, didn't I? Otherwise you wouldn't have felt bad about it.
Mr. Lee?
My name is Lee Min-hyung. I hope you wouldn't call me Mr. Lee. I would like you to call my name. I am calling you Yoo-jin, don't I?
Favorite home:
Where do you want to live when you get married?
I have never thought about that before.
That's funny. I thought women think about what kind of house they want to live in, and how they would decorate their bed room, entrance, kitchen and that kinds of things.
I don't know. If they are really in love, I don't think that would matter so much.
Then what is important?
A house itself doesn't really matter to the couple. To the couple who are in love, their heart would be their favorite home.
Put a fire of questions:【1/4】
Come and sit down. It will be warm soon. ...
Yoo-jin. You save too much of your talking time. There were not many girls who doesn't have any questions to ask me.
I don't have anything to say.
I was only joking. Did you take it seriously? My shoes are wet. How about your shoes? We can dry them here. Aren't you going to dry yours?
Which high school did you go to? Were you in the States? Are you sure you were in the States?
Yes, I graduated school in the States.
Choonchun, do you know Choonchun? Choonchun high school. Don't you remember Je-il high school in Choonchun? Haven't you ever lived in Korea?
Ask me one at the time. How did you keep quiet all this time?
Can you take off your glasses? Please, can you take off your glasses?
Yoo-jin ...
I am sorry.
Is everything alright? You sound strange whenever I see you. Is there a reason for doing that? Can you tell me?
Would you believe whatever I say?
----------------------------------
http://twssg.blogspot.com/2008/07/winter-sonata-forever.html
http://twssg.blogspot.com/2009/09/winter-sonata-script-from-kbs-tv-kbs-tv_21.html
Thank You So Much to KBS TV
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.