Jang Keun-suk Meets Fans 장근석 팬미팅 [ShowBiz Extra]
Original interview taken from Elle Korea
at: http://www.elle.co.kr/elle/elleweb_templat...p;menuId=M00047
Translated from the chinese translation done by JKS China Official FC (http://tieba.baidu.com/f?kz=717677964)
by ploinkypink @soompi.com
[http://www.soompi.com/forums/index.php?showtopic=65114&st=10260]
Thai Translation by Ladymoon @http://twssg.blogspot.com
Actor Jang Keun Suk, melted the hearts of his fans
Eels are the source of my strength
3000 of them.
I'm really very astonished. I think I have turned into an idol. Last year we held a simple but fun party with 300 fans. Whether it's then or now, I'm really thankful that the fans gave me their unselfish love. I'm working hard to show good acting skills, but I feel I'm still at an age where I can show many other things and have unlimited potential for changes. Very confident? I still hope to interact with even more fans next year! I am an ambitious person. Next year I hope there will be 30,000 fans (laugh)? Oh yes, and today, Big Bang also had a concert at the same venue, (laugh). I'm really thankful to the 3,000 Eels who attended JKS's Chaos FM.
Eels เป็นแหล่งพลังของผม ทั้ง 3 พันคนเลย
ผมตกตะลึงมากๆ ผมคิดว่าตัวเองกลายเป็นไอดอลไปแล้ว ปีก่อนเรามีปาร์ตี้ง่ายๆ แต่สนุกกับแฟนๆ 300 คน ไม่ว่าจะเป็นตอนนั้นหรือตอนนี้ ผมก็รู้สึกขอบคุณที่แฟนๆ ให้ความรักที่ไม่เห็นแก่ตัวกับผม ผมทำงานหนักเพื่อแสดงความสามารถทางด้านการแสดง แต่ผมรู้สึกว่าตัวเองยังอยู่ในวัยที่ยังสามารถแสดงอะไรอื่นได้อีกมาก และมีความสามารถในการเปลี่ยนแปลงแบบไร้ข้อจำกัด ผมมั่นใจมากเลยใช่มั้ย ผมยังหวังที่จะได้สื่อสารกับแฟนๆ ให้มากกว่านี้ในปีหน้า ผมเป็นคนที่ทะเยอทะยานมาก ปีหน้าผมหวังว่าจะมีแฟนๆ มาร่วมงานถึง 3 หมื่นคน ใช่ครับ และวันนี้ บิ๊กแบงก็มาจัดคอนเสิร์ตอยู่ที่เดียวกันเลย ผมขอบคุณมากสำหรับแฟนๆ ทั้ง 3 พันคนที่มาร่วมงานแฟนมีตติ้งของจางกึนซ็อก
It's my dream stage
When I was a newbie, Son Ho Yeun (?) hyung from the same company had a concert at the Olympic stadium. I've always thought of standing at the same stage. It happened faster than I thought. I was rehearsing at the company the day before the FM until late at night, before I went to the Olympic stadium. I looked at the stage, said to myself "If i focus on all my passion during the rehearsals" and prayed. Iit's really fortunate the FM ended very successfully. My throat isn't feeling too good today, but (the success is) all thanks to the fans' fantastic response.
มันเป็นเวทีในฝันของผม
ตอนที่ผมเข้าวงการใหม่ๆ พี่ซอนโฮยอง (นักร้องรุ่นพี่) ที่อยู่บริษัทเดียวกับผมได้จัดคอนเสิร์ตที่โอลิมปิค สเตเดี้ยม ผมคิดมาตลอดว่าอยากมายืนบนเวทีเดียวกันนี้ มันเกิดขึ้นเร็วกว่าที่ผมคิดไว้ ผมยังซ้อมอยู่ที่บริษัทจนถึงดึกก่อนหน้าวันที่จะมีงานแฟนมีตติ้ง ก่อนที่ผมจะไปที่โอลิมปิค สเตเดี้ยม ผมมองไปบนเวที บอกกับตัวเองว่า “ขอให้ผมใส่ความรักทั้งหมดลงไปเหมือนตอนซ้อม” แล้วผมก็สวดมนต์ โชคดีที่งานผ่านไปด้วยดี วันนี้คอของผมรู้สึกไม่ค่อยดีนัก แต่ต้องขอบคุณสำหรับการตอบรับอันน่าทึ่งจากแฟนๆ ครับ
Or a playboy?
Of course I like gals.
But I'm not a playboy. I'm the kind who will be very faithful to my girlfriend. Do you believe that my mobile only has the phone numberes of 4 female artistes? Park Shin Hye, Sung Yu Ri, Che Yi Ryun (?).... and there's 1 more I can't say. But it's not Ho Chi Won noona like what everyone thinks because she has changed her phone number.
หรือว่าเขาจะเป็นเพลย์บอย
แน่นอนครับผมชอบผู้หญิง แต่ผมไม่ใช่เพลย์บอย ผมเป็นคนแบบที่จะซื่อสัตย์มากๆ กับแฟนของผม คุณเชื่อมั้ยว่าในโทรศัพท์ของผมมีเบอร์ของดาราหญิง 4 คนเท่านั้น ก็คือปาร์คชินเฮ ซังยูริ ชาเยรยอน (ที่แสดงด้วยกันในเรื่องโดเรมีฯ) และมีอีก 1 คนที่ผมบอกคุณไม่ได้ แต่ไม่ใช่พี่ฮาจีวอนอย่างที่ทุกคนคิดกัน เพราะเธอเปลี่ยนเบอร์แล้วครับ
Guy wearing make-up
I wore guyliner to fit the image of Hwang Taekyung in You're Beautiful. I'm not like that usually, except when i go clubbing (laugh). Actually there's once when my friends and I were holidaying in Japan. We wanted to do something different so we drew guyliner and went to town. Thinking back, it's quite funny. Everyone asks me what brand I use. I frequently use M company's waterproof eyeliner. Hint: The brand is made up of one word (*File picture shows MAC).
ชายหนุ่มที่รักการแต่งหน้า
ผมกรีดอายไลน์เนอร์เพื่อให้เข้ากับภาพลักษณ์ของฮวางแทคยองใน You’re Beautiful ผมไม่ได้ทำแบบนั้นบ่อยนัก ยกเว้นเวลาไปเที่ยวคลับ ที่จริงมีอยู่ครั้งหนึ่งตอนที่ผมกับเพื่อนๆ ไปเที่ยวญี่ปุ่น เราต้องการทำอะไรที่แตกต่าง เราจึงกรีดอายไลน์เนอร์แล้วออกไปเที่ยวกัน พอคิดย้อนกลับไปมันก็ตลกดี ใครๆ ก็ถามผมว่าใช้ยี่ห้ออะไร ผมชอบใช้อายไลน์เนอร์แบบกันน้ำของบริษัท M ครับ ใบ้ให้นะครับว่า ว่ายี่ห้อนี้มีคำเดียว (M.A.C)
at: http://www.elle.co.kr/elle/elleweb_templat...p;menuId=M00047
Translated from the chinese translation done by JKS China Official FC (http://tieba.baidu.com/f?kz=717677964)
by ploinkypink @soompi.com
[http://www.soompi.com/forums/index.php?showtopic=65114&st=10260]
Thai Translation by Ladymoon @http://twssg.blogspot.com
Actor Jang Keun Suk, melted the hearts of his fans
Eels are the source of my strength
3000 of them.
I'm really very astonished. I think I have turned into an idol. Last year we held a simple but fun party with 300 fans. Whether it's then or now, I'm really thankful that the fans gave me their unselfish love. I'm working hard to show good acting skills, but I feel I'm still at an age where I can show many other things and have unlimited potential for changes. Very confident? I still hope to interact with even more fans next year! I am an ambitious person. Next year I hope there will be 30,000 fans (laugh)? Oh yes, and today, Big Bang also had a concert at the same venue, (laugh). I'm really thankful to the 3,000 Eels who attended JKS's Chaos FM.
Eels เป็นแหล่งพลังของผม ทั้ง 3 พันคนเลย
ผมตกตะลึงมากๆ ผมคิดว่าตัวเองกลายเป็นไอดอลไปแล้ว ปีก่อนเรามีปาร์ตี้ง่ายๆ แต่สนุกกับแฟนๆ 300 คน ไม่ว่าจะเป็นตอนนั้นหรือตอนนี้ ผมก็รู้สึกขอบคุณที่แฟนๆ ให้ความรักที่ไม่เห็นแก่ตัวกับผม ผมทำงานหนักเพื่อแสดงความสามารถทางด้านการแสดง แต่ผมรู้สึกว่าตัวเองยังอยู่ในวัยที่ยังสามารถแสดงอะไรอื่นได้อีกมาก และมีความสามารถในการเปลี่ยนแปลงแบบไร้ข้อจำกัด ผมมั่นใจมากเลยใช่มั้ย ผมยังหวังที่จะได้สื่อสารกับแฟนๆ ให้มากกว่านี้ในปีหน้า ผมเป็นคนที่ทะเยอทะยานมาก ปีหน้าผมหวังว่าจะมีแฟนๆ มาร่วมงานถึง 3 หมื่นคน ใช่ครับ และวันนี้ บิ๊กแบงก็มาจัดคอนเสิร์ตอยู่ที่เดียวกันเลย ผมขอบคุณมากสำหรับแฟนๆ ทั้ง 3 พันคนที่มาร่วมงานแฟนมีตติ้งของจางกึนซ็อก
It's my dream stage
When I was a newbie, Son Ho Yeun (?) hyung from the same company had a concert at the Olympic stadium. I've always thought of standing at the same stage. It happened faster than I thought. I was rehearsing at the company the day before the FM until late at night, before I went to the Olympic stadium. I looked at the stage, said to myself "If i focus on all my passion during the rehearsals" and prayed. Iit's really fortunate the FM ended very successfully. My throat isn't feeling too good today, but (the success is) all thanks to the fans' fantastic response.
มันเป็นเวทีในฝันของผม
ตอนที่ผมเข้าวงการใหม่ๆ พี่ซอนโฮยอง (นักร้องรุ่นพี่) ที่อยู่บริษัทเดียวกับผมได้จัดคอนเสิร์ตที่โอลิมปิค สเตเดี้ยม ผมคิดมาตลอดว่าอยากมายืนบนเวทีเดียวกันนี้ มันเกิดขึ้นเร็วกว่าที่ผมคิดไว้ ผมยังซ้อมอยู่ที่บริษัทจนถึงดึกก่อนหน้าวันที่จะมีงานแฟนมีตติ้ง ก่อนที่ผมจะไปที่โอลิมปิค สเตเดี้ยม ผมมองไปบนเวที บอกกับตัวเองว่า “ขอให้ผมใส่ความรักทั้งหมดลงไปเหมือนตอนซ้อม” แล้วผมก็สวดมนต์ โชคดีที่งานผ่านไปด้วยดี วันนี้คอของผมรู้สึกไม่ค่อยดีนัก แต่ต้องขอบคุณสำหรับการตอบรับอันน่าทึ่งจากแฟนๆ ครับ
Or a playboy?
Of course I like gals.
But I'm not a playboy. I'm the kind who will be very faithful to my girlfriend. Do you believe that my mobile only has the phone numberes of 4 female artistes? Park Shin Hye, Sung Yu Ri, Che Yi Ryun (?).... and there's 1 more I can't say. But it's not Ho Chi Won noona like what everyone thinks because she has changed her phone number.
หรือว่าเขาจะเป็นเพลย์บอย
แน่นอนครับผมชอบผู้หญิง แต่ผมไม่ใช่เพลย์บอย ผมเป็นคนแบบที่จะซื่อสัตย์มากๆ กับแฟนของผม คุณเชื่อมั้ยว่าในโทรศัพท์ของผมมีเบอร์ของดาราหญิง 4 คนเท่านั้น ก็คือปาร์คชินเฮ ซังยูริ ชาเยรยอน (ที่แสดงด้วยกันในเรื่องโดเรมีฯ) และมีอีก 1 คนที่ผมบอกคุณไม่ได้ แต่ไม่ใช่พี่ฮาจีวอนอย่างที่ทุกคนคิดกัน เพราะเธอเปลี่ยนเบอร์แล้วครับ
Guy wearing make-up
I wore guyliner to fit the image of Hwang Taekyung in You're Beautiful. I'm not like that usually, except when i go clubbing (laugh). Actually there's once when my friends and I were holidaying in Japan. We wanted to do something different so we drew guyliner and went to town. Thinking back, it's quite funny. Everyone asks me what brand I use. I frequently use M company's waterproof eyeliner. Hint: The brand is made up of one word (*File picture shows MAC).
ชายหนุ่มที่รักการแต่งหน้า
ผมกรีดอายไลน์เนอร์เพื่อให้เข้ากับภาพลักษณ์ของฮวางแทคยองใน You’re Beautiful ผมไม่ได้ทำแบบนั้นบ่อยนัก ยกเว้นเวลาไปเที่ยวคลับ ที่จริงมีอยู่ครั้งหนึ่งตอนที่ผมกับเพื่อนๆ ไปเที่ยวญี่ปุ่น เราต้องการทำอะไรที่แตกต่าง เราจึงกรีดอายไลน์เนอร์แล้วออกไปเที่ยวกัน พอคิดย้อนกลับไปมันก็ตลกดี ใครๆ ก็ถามผมว่าใช้ยี่ห้ออะไร ผมชอบใช้อายไลน์เนอร์แบบกันน้ำของบริษัท M ครับ ใบ้ให้นะครับว่า ว่ายี่ห้อนี้มีคำเดียว (M.A.C)
Unforgettable
I can still remember the first scene in YAB where TaeKyung was talking to Manager Ma. But my most unforgettable scene is where Eun Ho died in Hwang Jini. You want me to act out the scene again with the same feelings then? (Acting seriously) "Although my life is shorter than others, but I'm not resentful. I have known you, spent lovely times with you. I have such beautiful memories, so how could I feel wronged? I don't at all. But, regret. I have regret engraved to my bones, as I couldn't' love you more. The trap that the world has laid for us, I regret that I couldn't dismantle it myself." Although the lines are quite mushy, but even as I hear them now I can't help but feel pity.
ความทรงจำที่มิอาจลืม
ผมยังจำฉากแรกใน YAB ได้ตอนที่แทคยองคุยกับผู้จัดการหม่า แต่ฉากที่ผมไม่อาจลืมนั้นเป็นตอนที่อึนโฮตายในเรื่องฮวางจินยี คุณอยากให้ผมแสดงฉากนั้นด้วยอารมณ์นั้นให้ดูมั้ย (เขาเริ่มแสดงอย่างจริงจัง) “ถึงแม้ชีวิตของข้าจะสั้นกว่าคนอื่น แต่ข้าไม่เคยนึกเสียใจ ข้าได้รู้จักเจ้า ได้ใช้เวลาดีๆ ร่วมกับเจ้า ข้าได้มีความทรงจำอันแสนงดงาม ข้าจะรู้สึกเสียใจได้อย่างไร ไม่เลยสักนิด แต่ข้าเสียใจอยู่บ้าง เสียใจอย่างที่สุดที่ไม่อาจรักเจ้าได้มากกว่านี้ เพราะโชคชะคาที่กลั่นแกล้งพวกเรา ข้าเสียใจที่ไม่อาจฝืนชะตาของตนเองได้” ถึงแม้จะเป็นบทที่ค่อนข้างสะเทือนใจ แต่เมื่อไหร่ที่ได้ยินผมอดไม่ได้ที่จะรู้สึกสงสารตัวละครตัวนี้
Real-life Hwang TaeKyung
TaeKyung and I are quite alike. As I delved into the drama series I also immersed myself in the character. Outside filming I'm also similar to TaeKyung in some ways. For example we are both very resolute when it comes to settling things. If things are not settled at that moment, then one day it will never be resolved.
ฮวางแทคยองตัวจริง
แทคยองกับผมมีส่วนคล้ายกันมาก ขณะที่แสดงละครผมจะกลายเป็นตัวละครที่ผมเล่น แต่หลังจากถ่ายทำผมยังคงมีส่วนคล้ายแทคยองอยู่บ้างในบางเรื่อง ตัวอย่างเช่นเราทั้งคู่เป็นคนเด็ดขาดในการจัดการกับเรื่องต่างๆ ถ้าไม่จัดการให้เด็ดขาดในตอนนั้น สักวันอาจไม่มีทางแก้ไขมันได้อีกเลย
Dinner show 10 years later?
That would be great! Because I don't have the space to interact with fans, I always feel very thirsty. I re-opened my mini homepage even though there's some risk and burden (laugh). So I set up my official homepage, where I can write to my fans and upload photos. I feel very happy to be able to communicate all I want with the people who supported me. Following this, we prepared the FM. If there's still a chance, I still want to prepare another show for the fans next year. In addition, I hope that my Asia FM tour which will be starting soon will also be a success.
กลับมาผงาดอีกครั้งหลัง 10 ปีผ่านไปI can still remember the first scene in YAB where TaeKyung was talking to Manager Ma. But my most unforgettable scene is where Eun Ho died in Hwang Jini. You want me to act out the scene again with the same feelings then? (Acting seriously) "Although my life is shorter than others, but I'm not resentful. I have known you, spent lovely times with you. I have such beautiful memories, so how could I feel wronged? I don't at all. But, regret. I have regret engraved to my bones, as I couldn't' love you more. The trap that the world has laid for us, I regret that I couldn't dismantle it myself." Although the lines are quite mushy, but even as I hear them now I can't help but feel pity.
ความทรงจำที่มิอาจลืม
ผมยังจำฉากแรกใน YAB ได้ตอนที่แทคยองคุยกับผู้จัดการหม่า แต่ฉากที่ผมไม่อาจลืมนั้นเป็นตอนที่อึนโฮตายในเรื่องฮวางจินยี คุณอยากให้ผมแสดงฉากนั้นด้วยอารมณ์นั้นให้ดูมั้ย (เขาเริ่มแสดงอย่างจริงจัง) “ถึงแม้ชีวิตของข้าจะสั้นกว่าคนอื่น แต่ข้าไม่เคยนึกเสียใจ ข้าได้รู้จักเจ้า ได้ใช้เวลาดีๆ ร่วมกับเจ้า ข้าได้มีความทรงจำอันแสนงดงาม ข้าจะรู้สึกเสียใจได้อย่างไร ไม่เลยสักนิด แต่ข้าเสียใจอยู่บ้าง เสียใจอย่างที่สุดที่ไม่อาจรักเจ้าได้มากกว่านี้ เพราะโชคชะคาที่กลั่นแกล้งพวกเรา ข้าเสียใจที่ไม่อาจฝืนชะตาของตนเองได้” ถึงแม้จะเป็นบทที่ค่อนข้างสะเทือนใจ แต่เมื่อไหร่ที่ได้ยินผมอดไม่ได้ที่จะรู้สึกสงสารตัวละครตัวนี้
Real-life Hwang TaeKyung
TaeKyung and I are quite alike. As I delved into the drama series I also immersed myself in the character. Outside filming I'm also similar to TaeKyung in some ways. For example we are both very resolute when it comes to settling things. If things are not settled at that moment, then one day it will never be resolved.
ฮวางแทคยองตัวจริง
แทคยองกับผมมีส่วนคล้ายกันมาก ขณะที่แสดงละครผมจะกลายเป็นตัวละครที่ผมเล่น แต่หลังจากถ่ายทำผมยังคงมีส่วนคล้ายแทคยองอยู่บ้างในบางเรื่อง ตัวอย่างเช่นเราทั้งคู่เป็นคนเด็ดขาดในการจัดการกับเรื่องต่างๆ ถ้าไม่จัดการให้เด็ดขาดในตอนนั้น สักวันอาจไม่มีทางแก้ไขมันได้อีกเลย
Dinner show 10 years later?
That would be great! Because I don't have the space to interact with fans, I always feel very thirsty. I re-opened my mini homepage even though there's some risk and burden (laugh). So I set up my official homepage, where I can write to my fans and upload photos. I feel very happy to be able to communicate all I want with the people who supported me. Following this, we prepared the FM. If there's still a chance, I still want to prepare another show for the fans next year. In addition, I hope that my Asia FM tour which will be starting soon will also be a success.
นั่นดีมากเลยล่ะครับ เพราะผมไม่มีพื้นที่ให้สื่อสารกับแฟนๆ ผมจึงรู้สึกกระหายหิวอย่างมาก ผมได้เปิดโฮมเพจของตัวเองอีกครั้ง ถึงแม้จะมีความเสี่ยงและเป็นภาระอันใหญ่หลวง ผมได้เปิดโฮมเพจอย่างเป็นทางการ เป็นที่ให้ผมได้เขียนอะไรถึงแฟนๆ ได้อัพโหลดรูปภาพ ผมมีความสุขมากที่ได้สื่อสารอย่างที่ต้องการกับผู้คนที่คอยสนับสนุนผม ต่อจากนี้ไปเราจะจัดงานแฟนมีตติ้ง ถ้ามีโอกาสผมยังอยากจัดโชว์ให้แฟนๆ อีกในปีหน้า นอกจากนั้นผมยังหวังว่าเอเชียทัวร์ของผมที่จะเริ่มขึ้นเร็วๆ นี้จะประสบความสำเร็จเช่นเดียวกัน
기운 !!! 당신이 날 생각하십니까? 어떻게 지내세요?
ReplyDelete난 절대,던킨 도너츠와 접촉 ,이건 어때?
이 소식은 가짜가되고 Haaaahaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!
JKS@SuothKorea