(ที่อุ่นมือของน้องซ็อก...หน้าตาคล้ายๆ สปอตไลท์นะ^^)
Posted on March 28th, 2008 // by javabeans
Thai Translation by Ladymoon @http://twssg.blogspot.com
Well, Hong Gil Dong is officially over. A “special” broadcast Thursday wrapped things up with the cast and director on the set of the series and ran through the usual dog and pony show — behind-the-scenes snippets, some outtakes, hosts asking the cast a bunch of soft questions about the experience.
The entire series spanned eight months of filming. In the director’s words, they started in relatively warm weather, suffered through bitterly cold filming conditions through the winter, and now are coming back round to a warmer season.
The cast gathered after filming concluded on the last episode, all still dressed in their standard costumes. Because of the way the stories divided up the cast members, some actors were just meeting for the first time — Jang Geun Seok and the actor playing Merchant Wang, for instance, as well as Merchant Wang and Jo Hee Bong (playing Kwang Whe).
เบื้องหลังตอนพิเศษของ “ฮงกิลดง”
“ฮงกิลดง” ได้ปิดฉากลงอย่างเป็นทางการแล้ว การถ่ายทำยืดยาวมาถึง 8 เดือน ตามที่ผู้กำกับบอกก็คือพวกเขาเริ่มถ่ายทำตอนที่อากาศยังอบอุ่น แล้วก็ต้องฝ่าความหนาวเหน็บไปตลอดช่วงฤดูหนาว จนวนกลับมาที่อากาศเริ่มอบอุ่นอีกครั้ง
นักแสดงมารวมตัวกันหลังถ่ายตอนสุดท้ายจบลง ทุกคนยังอยู่ในชุดธรรมดา เพราะว่าการถ่ายทำแบ่งนักแสดงออกเป็นทีม บางคนถึงเพิ่งได้เจอกันเป็นครั้งแรก อย่างเช่น จางกึนซ็อกกับคนที่เล่นเป็นพ่อค้าหวัง และพ่อค้าหวังก็เพิ่งได้เจอกับโจฮีบง (คนที่เล่นเป็นควางฮวี พี่ชายของชางฮวี) เป็นครั้งแรกเช่นกัน
Jang Geun Seok took the camera behind the scenes for a bit, looking through his costumes and delivering pizza to the actors on set. The special (seeing him in streetwear, for instance) only heightened the real-life age differences that are completely different from their drama ages — Jang Geun Seok is the youngest main cast member (20), Sung Yuri is 27, and Kang Ji Hwan is 31 (Korean age 32).
In real life, Jang Geun Seok’s much more playful and immature (and I don’t mean that negatively — just that he’s got some growing up to do still, since he’s barely out of adolescence) than his character, while Sung Yuri seems rather self-aware and coy. Kang Ji Hwan speaks extremely well and strikes me as a very savvy sort of guy — he knows how to present himself confidently and comfortably. He conveys sincerity but I feel like we’re definitely not getting the whole picture, which is what I mean by savvy. It’s a mature-actor (or is it serious-actor?) trait, I think.
จางกึนซ็อกเก็บภาพเบื้องหลังไปบ้างนิดหน่อย เขาตรวจดูเสื้อผ้าของตัวเอง และแจกจ่ายพิซซ่าให้แก่นักแสดงคนอื่นๆ การได้เห็นเขาในชุดลำลองแบบนี้ยิ่งทำให้เห็นความแตกต่างของอายุจริงของเขากับบทในละคร จางกึนซ็อกเป็นนักแสดงหลักที่อายุน้อยที่สุด (20 ปี) ซังยูริอายุ 27 ส่วนคังจีฮวานอายุ 31 ตัวจริงของจางกึนซ็อกดูขี้เล่นและยังเด็กมากกว่าตัวละครที่เขาแสดง ส่วนซังยูริก็ค่อนข้างระมัดระวังตัว คังจีฮวานพูดจาฉะฉาน เขาแสดงออกให้เห็นถึงความมั่นใจ
When asked about her character’s personality, Sung Yuri explained that she’d considered Enok her opposite, while others surprised her by saying she was just like the character. Apparently there was no consensus on what her “real” personality was — the actor playing Su Geun thought she was like Enok in that they both had a tough and “low-brow” quality to them (i.e., a salty sense of humor).
เมื่อพูดถึงบุคลิกของตัวละคร ซังยูริบอกว่าเธอเห็นว่ายีนกนั้นตรงข้ามกับตัวเธอ ในขณะที่คนอื่นๆ ทำให้เธอแปลกใจด้วยการบอกว่าเธอเหมือนกับตัวละครตัวนี้ ดาราที่เล่นเป็นซูกึนคิดว่าเธอเหมือนยีนกตรงที่หัวดื้อแล้วก็ติดจะทึ่มๆ อยู่บ้าง (แซวกันเล่นขำๆ นะ)
Notable was the extreme cold, made worse by wind. Kang Ji Hwan’s muscles were hidden, as a fan noted on the online message boards, by layers and layers of clothing — sometimes up to four layers of underclothes. It was just that cold (see Su Geun hiding behind Mal Nyeo; Kang Ji Hwan comes and takes cover behind both of them in a moment)
There were lots of action sequences, and wire work in particular for the more fantastical, comic-book elements. Kang Ji Hwan accidentally hit an actor for real and sent him to the hospital, and had his own troubles staying on his feet for his wire sequences.
เพราะอากาศที่หนาวจัดแถมลมก็แรง มัดกล้ามของคังจีฮวานจึงถูกปิดบังไว้โดยเสื้อผ้าหลายชั้น บางทีหนาถึง 4 ชั้นเลยทีเดียว มันหนาวขนาดนั้นจริงๆ มีฉากแอ๊คชั่นอยู่หลายตอน คังจีฮวานผิดคิวเตะโดนนักแสดงอีกคนเข้าจังๆ จนต้องส่งเขาไปโรงพยาบาล ส่วนตัวเขาเองก็เจอปัญหายืนไม่อยู่เมื่อถูกโยงกับสายสลิง
The rapport between the actors seemed pretty friendly, more for some actors like Gom and Yeon. Jang Geun Seok joked that his “Yuri noona” would always come sit by him, no matter where he chose to sit (she answered that it was to steal his youthful energy).
บรรดานักแสดงดูสนุกสนานครื้นเครงกันดี จางกึนซ็อกแซว “พี่ยูริ” ของเขาว่าชอบตามมานั่งข้างๆ เขา ไม่ว่าเขาจะไปนั่งตรงไหนเธอก็จะตามไป (เธอตอบว่าเพราะจะไปดูดเอาพลังหนุ่มจากเขาน่ะสิ)
(to be continued...)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.